-
30th December 2009, 10:31 PM
#281
Senior Member
Devoted Hubber
Indian films -Kannada
It is an unpleasant ending of the year 2009 for Kannada film Industry. Dr.Vishnuvardhan and Shri C Ashwath, famous music director and also a singer with a great voice, have passed away leaving behind their unforgettable remembrance in the Kannada cultural world.
Dr. Vishnuvardhan started his debut in the film ‘Vamsha vruksha’ during 1972. He contributed his acting in more than 200 films; most of them are successful movies. He also acted in all south Indian languages. He himself has sung in few films he acted. Here is one such song from the film ‘jimmi gallu’.
May their soul rest in peace.
Lyric follows:
citra: jimmi gallu (1982)
gAyana: viShNu vardhan
saMgIta: vijayabhAskar
sAhitya: ci udayashaMkar
tuttu anna tinnOke
bogase nIru kuDiyOke
tuMDu baTTe sAku nanna mAna muccOke
aMgaiyagala jAga saaku hAyAgirOke /tuttu/
kADnAg oMdu marave oNagi bidre EnAytu
UrAg oMdu maneye uridu hOdre EnAytu
oMdu haLLi nanna hOgo aMdarEnu
swargadaMta Uru nanna hattira karedAytu /tuttu/
duDiyOdakke maiyya tuMba shakti tuMbaite
aDDa dAri hiDiyod tappu aMta gottaite..
kaShTa oMde baradu sukhavu barade iradu
rAtri mugida mEle hagalu baMdE battaite /tuttu/
hariyo nadiyu oMdE kaDe nillOkkAgalla
huTTida manuSha oMdE Urali bALOkkAgalla
dEvru tAne naMge appa amma ella
sAyOgaMTa naMbidavara kai biDAkilla /tuttu/
Meaning of the song:
Marcel of food (tuttu anna) for eating (tinnOke)
handful (bogase) of water (nIru) for drinking (kuDiyOke)
piece (tuMDu) of cloth (baTTe)is enough (sAku)
to cover body (mAna muccOke)
palmful (aMgaiyagala) of place (jAga)
is enough (sAku) to live happily (hAyAgirOke)
What will happen (EnAytu) if a (oMdu)tree (marave)
is dried (oNagi) and fell (bidre) in a forest (kADnAge)
What will happen (EnAytu) if a (oMdu) house (maneye)
is burnt (uridu hOdre) in a village (UrAge)
If (people) in a village (OMdu haLLi) did not allow me (hOgO aMdarEnu)
Heaven (svarga) like (daMta) city (Uru)
has accpeted (hattira karedAytu) me
enough of strength (shakti tuMbaite) I have in my body (maiyya tuMba)
I know, (gottaite) it is not good go (hiDiyOd)
in wrong way (aDDadAri)
Only (oMdE) difficulties (kaShTa) are not there (baradu)
happyness (suKavu) will be there definately (barade iradu)
Day (hagalu)has to come (baMdE battaite)
after (mugida mEle) the night (rAtri)
Flowing (hariyO) river (nadiyu) can not be
stagnent (nillOkkAgalla) in one place (oMdE kaDe)
Man huTTida manuSha) can not live (bALOkkAgalla)
in single (oMdE) place (Urali)
God (dEvru) is my (naMge) father (appa) and mother (amma ella)
He will not abondon (kaibiDAkilla) until death (sAyOgaMTa)
who have faith in him (naMbidavara)
Video courtesy: www.videogirmit.com
Shri Vishnuvardhan on the screen.
View the song here:
http://www.videogirmit.com/jimmi-gal...d8e559f3b.html
-
30th December 2009 10:31 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
14th January 2010, 11:14 PM
#282
Senior Member
Devoted Hubber
Indian films-Kannada film music
snEhitarellarigu 'makara saMkrAMti' habbada shubhAshayagaLu
Wishing you all a happy Pongal/Makara sankranthi festival.
Here is a lallaby song from the film ‘Mahasati Anasuya’, a B/W film released during 1964.
This song was sung by L R Eashwri with PBS. Music director was Shri S Hanumantha Rao.
Some details of the film:
Vikram productions (Madras) presents
Starring: Pandaribai, Leelavathi, Mynavathi, Jayanthi,
Vanishree, Rama, Lakshmi Devi, Sabitha Devi, Surya kumari and
Rajkumar, Ashwath, Balakrishna, Narasimharaju, Shreekanth
Shreekantaswamy krishnashastri, Ishvarappa, Kupparaj
Sanjeevan, LN swami
Lyrics: chi Udayashankar
Singers: PBS, LRE, S Janaki, Latha, Sumithra, M Sathyam
Producer and Direction: B S Ranga
Songs:
1. madadha manadanna manamohana (SJ) Jayanthi
2. Adeva I deva mAdeva nenabeDa-patiye daivavu satiyara saubhagya (LRE)
3. kamalava muddisi tanuvanu aralisi (SJ)
4. samAnarAriharu enna samAnarAriharu (SJ, Latha, Sumithra)
5. Adi deva AdimUla Adibrahma (LRE-PBS)
Lyric goes here:
citra: mahA sati anusUya (1964)
gAyana: el Ar Ishvari/pi bi shrInivAs
saMgIta: es hanumaMta rAv
sAhitya: ci. udayashaMkar
AdidEva AdimUla Adibrahma jO.. jO..
AdidEva AdimUla Adibrahma jO.. jO..
paramapuruSha parabrahma paramEshvara jO..jO.. /Adi/
bALa beLaku beLagaleMdu sRuShTisobaga nODaleMdu
tAyi maDila tuMbibaMda dEvadEvare jO.. jO.. /Adi/
bhuviya svarga mADaleMdu iLege iLidu baMdu iMdu..
nanna dhanyaLAgi mADida lOka pAlare jO.. jO.. /Adi/
vanamAli kEshavane GanashUli sadAshivane..
kamalAsana vAgIshane trimUrtigaLe jO.. jO.. /Adi/
Meaning of the song:
AdidEva - paramEshvara
AdimULa - mahAviShNu
Adibrahma - brahma
parama puruSha-viShNu
parabrahma-brahma,
paramEshvara-sadAshiva
To enlighten my life (bALa beLaku beLagaleMdu)
see (nODaleMdu) the beauty (sobaga) of the world (sRuShTi)
to fill the ambitions of a motherhood (tAyi maDila tuMbibaMdu)
worshipped by all (Gods)(dEvadEvare) lalluby for you(jO..jO..)
you came (iLidu baMdu) to this earth (bhuvi/iLe=earth)
today (iMdu) to convert (mADaleMdu) into heaven (svarga)
you made (mADida) me (nanna) the fortunate woman (dhanyaLAgi)
protectors of this world (lOka pAlakare)
vanamAli kEshavane (another name of mahAviShNu)
GanashUli sadAshivane (sadAshiva with trident)
kamalAsana vAgIshane (another name of brahma)
lalluby for you all the three (trimUrtigaLe)
Video courtesy: www.youtube.com
Smt. Pandari bai and Rajkumar on the screen:
Watch the video here:
-
15th January 2010, 01:25 AM
#283
Senior Member
Senior Hubber
Happy sankaranthi.
thanks for the wonderful lullaby sudarshan!!
-
21st January 2010, 06:58 AM
#284
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film
One more great loss for the Kannada Film industry on 18th January 2010. The demise of Dr. K S Ashwath, who is well known for his supporting Characters as, brother, father, friend, teacher, doctor etc., in more than 370 films starting from ‘Sthreeratna’. His memorable contribution as a teacher (Chamayya Mestru) in Puttanna Kanagal’s film ‘Nagara haavu’, who was a mentor of that angry student ‘Ramachari’ (Dr.Vishnuvardhan) is still remains in the minds of viewers of the film. He was a person of self respect, punctual, prompt, and devoted to his profession.
Before joinging the film world, he worked as ‘Food Inspector’ in the state government for 10 years. As mentioned by Director Shri Joe Saiman in an interview, Mr. Ashwath was not a greedy person; when he was offered Rs. 100 by the producer, Mr. Ashwath took Rs. 75.50 as a remuneration for a film, which includes bus fare from Mysore to Bangalore, the balance was returned to producer.
May his soul rest in peace.
Here is one video clip of Mr. Ashwath in action as ‘Narada’ from the film ‘Mahishasura Mardhini’ singing ‘narayana vanamali’.
Video courtesy: www.youtube.com
Watch here:
-
22nd January 2010, 04:46 AM
#285
Senior Member
Senior Hubber
yes Mr.aswath's performance in Nagara haavu. In tamil, Major sundarrajan did that but he couldnt match up to Mr.Aswath's performance.
It's indeed a great loss.
-
26th January 2010, 07:43 PM
#286
Senior Member
Devoted Hubber
Indian films-Kannada
Kannada Cultural world has lost one more well known Drama/Theatre personality Mrs. Chindodi Leela. She started acting when she was 5 years old in a drama “Shivayogi Siddarameshwara”. Her most famous play ‘Policena magalu’ (Daughter of Police) which ran non stop for more than 1200 shows and gained an entry into Guinness Book of World Records. She also created a record by staging 2000 successive shows of her play ‘Halli Hudugi’ (Village Girl) in Belgaum in her own Theatre company during 1984.
She also acted in 32 Kannada movies. Kittur Chennamma, Sharapanjara, Thumbida Koda to name a few. She was the first professional theatre artiste to become President of Karnataka Natak Academy during 1990 when Shri S Bangarappa was Chief Minister.
Here is a song from the film ‘tuMbida koDa’ which means a pot filled upto a brim and Chindodi Leela is acted for this song as a sister of Rajkumar in the film.
Some details of the film:
Shri Venkatesh chitra presents
Starring: Rajkumar, K S Ashwath, Narasimha Raju, Balakrishna, Guggu,
Bangalore Nagesh, Ashwathnarayana, Bhujanga Rao, Gurusidda,
Chi. Udayashankar, Chi. Narasimhan
Leelavathi, Jayanthi, Junior Revathi, Chindodi Leela, Jayashree, Papamma,
Sharada, Seethalakshmi
Story: Janakisutha
Lyrics: K S Narasimha swamy, Ku Ra Seetharamasastry
Singers: PB Srinivas, S Janaki, T A Mothi, Latha, G K Venkatesh, Padma & P. Kalinga Rao
Music Direction: G K Venkatesh
Produced by: G K Venkatesh & Friends
Direction: N C Rajan
Lyric goes here:
citra: tuMbida koDa (1974)
gAyana: es jAnaki
saMgIta: ji ke veMkaTEsh
sAhitya: ku rA sItArAma shAstri
madumaga baMda o ho
madumaga baMda A hA
madumaga baMda hosilali niMda
hosa hoNeya hore horuva dore
aLuki aLuki niMda /madumaga/
attigeya maimana aparaMji
prItiya mAtina kAraMji
O.. O.. A.. hA..
araLidaMtha malleyaMte..
naguta naguta baruvaLaMte
ha ha ha.. /madumaga/
baruvudu seragina A sarakAra
murivudu aNNana baDivAra
O.. O.. A.. hA..
nALeyiMda namma dhIra..
maDadi muMde jI hujUra
ha ha ha.. /madumaga/
Meaning of the song:
Bridegroom (madumaga) came here (baMda)
Standing (niMda) at the entrance (hosilali) of the door
King (dore) of shouldering (horuva)
New (hosa) responsibilities (hoNeya hore)
Standing (niMda) with fear/hesitation (aLuki aLuki)
Mind and body (maimana) of sister-in-law (attige) is like pure gold (aparaMji)
She is fountain (kAraMji) of loving (prItiya) words (mAtina)
She comes (baruvaLaMte) with a smile (naguta naguta)
like blooming (araLidaMtha) jasmine flowers (malleyaMte)
Governing (sarakAra) by woman (seragina) is in offing (baruvudu)
It will be an end (murivudu) of brother's (aNNana) bluff/swank (baDivAra)
From tomorrow (nALeyiMda) our (namma) brave man (dhIra)
is 'ji hujur'(Hindi word - saying yes to everything)
in front (muMde) of wife (maDadi)
Video courtesy: www.youtube.com
Watch the song here:
Chindodi Leela, Rajkumar, Master Narasimhan on the screen
-
22nd February 2010, 09:32 PM
#287
Senior Member
Devoted Hubber
Indian films- Kannada
Here is a song from the film ‘mallammana pavADa’, a B/W film released during 1969. This film also happens to be the first film of Shri Vajramuni as a villain. This branded him as villain character for more than 4 decades.
Some details of the film:
A L S Productions-A L Srinivasan
Based on Novel by Shri B Puttaswamaiah
Starring: Rajkumar, B Sarojadevi
Sampath, Balakrishna, Ramachandra shastry, Machcheri
Dwarakish, Vajramuni (First film)
Udayachandrika, Adavani Lakshmi, Ramadevi, Shanthamma
Dialogue: Ku ra SitArama shastri
Lyrics: Kanagal Prabhakara shastry, Vijaya narasimha
Singers: PBS, PS, LRE, Sumithra
Music: Vijay bhaskar
Direction: Puttanna Kanagal S R
Songs: Huchcharalla Nivu (PS)
nAnUnu himhAge goMbene kaNro (PBS)
sharaNeMbenA shashibhUshaNa (PS)
Mareyada matadu Jana (B K Sumithra)
Ashavilasi E ruparashi (LRE)
Adona olavina ragamale (PBS PS)
Lyric follows:
citra: mallammana pavADa (1969)
gAyana: pi sushIla
saMgIta: vijaya bhAskar
sAhitya: kaNagAl prabhAkara shAstri
sharaNeMbe nA shashibhUShaNa
gauripriya jaganmOhana /shara/
keMjeDe muDiya kApAlikane
naMju nuMgida naMjuMDEshane..
aMjida bAlana appi muddADida
mRutyuMjaya nI dayAmaya /shara/
bEDara kaNNana pUjege nI olide
allamaprabhuvAgi mAyeya gelide
ballida basavaMge kuladaiva nInAde
mahadEvi akkana cennamallikArjuna /shara/
Meaning of the song:
I (nA) bow to you (sharaNeMbe) shashibhushana
(Shashi-moon, bhushana-wearing)
Jaganmohana, who is loved by Gowri (gouripriya)
kApAlikane (another name of Lord Shiva)
having plaited reddish hair on the head (keMjeDe muDiya)
NanjundEsha who swallowed (nuMgida) poison (naMju)
who hugged (appi) with affection (muddADida) of the
boy ((bAlana-mArkaMDEya) with scare (aMjida)
mRutyuMjaya (having no death) you are kind hearted (dayAmaya)
you (nI) accepted (olide) the worship (pUjege)
done by Kannappa (bEDara kaNNana)
You won (gelide) the hardships (mAyeya) of
this world as Allamaprabhu
You became (nInAde) family God (kuladaiva)
of scholor (ballida) Basavanna (basavaMge)
You are Chennamallikarjuna of mahAdEvi akka (AkkamahadEvi)
Vidoe courtesy: www.youtube.com
Smt.B Sarojadevi, Sampath, Ramachandra Shastry and others on the screen.
Watch the video here:
-
23rd February 2010, 02:14 AM
#288
Senior Member
Senior Hubber
Very nice song by PS.
Nice movie too.
-
2nd March 2010, 02:23 AM
#289
Senior Member
Senior Hubber
" Aasegala Alayalli "
Next pick
" Aasegala Alayalli "
Movie:AAse
Music: HAmsaleka,RAvi
Singers: SPB,P.Susheela
Very nice tune and a beautiful song
[html:16ec98fa46]
<embed src="http://www.4shared.com/embed/202670642/871a7e28" width="320" height="200" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed>
[/html:16ec98fa46]
-
16th March 2010, 01:39 PM
#290
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film
snEhitarellarigU ‘cAMdramAna yugAdi’ habbada shubhAShayagaLu.
Wishing you all a ‘Happy Ugadi’
Here is a song from the film ‘beTTada huli’, a b/w film released during 1965. Huli=Tiger, beTTada= of a hill
Melody by Sri T G Lingappa.
Lyric follows:
citra: beTTada huli (1965)
gAyana: pi bi shrInivAs/es jAnaki
saMgIta: Ti ji liMgappa
sAhitya: gItapriya
AkAshada lOkadi dUra
nalidADire caMdira tARa
I bhUmiyali anurAgadali
meredADide prEmada sAra /AkAsha/
a ha hA..
hRudaya vEga hoMdide Iga
milanada kAturate
prEmadalli miMdu kaMDe..
iMdu bhAvukate /AkAsha/
hRudayavanne uDugoreyAgi
paDeyalu bA geLeya
nenapali baMdu
manadali niMdu
saravADuveya
kaNNa nOTa
ADi ATa
kalisi prEmada pATa /AkAsha/
Meaning of the song:
Faraway (dUra) of another world (lOkadi) in the sky (akAshada)
Moon (caMdira) and stars (tAra) are playing (nalidADire)
In this (I) earth (bhUmiyali) with passion (anurAgadali)
glittering (meredADide) essence (sAra)of love (prEmada)
heart (hRudaya) is excited (vEga hoMdide) now (Iga)
with anxiety (kAturate) of joining (milanada)
Today (iMdu) I saw (kaMDe) emotion (bhUvukate)
engrossed (miMdu) in love(prEmadalli)
Come (bA) friend (geLeya), have (padeyalu)
my heart (hRudayavanne) as a gift(uDugoreyAgi)
came (baMdu) in remembrance (nenapali)
settled (niMdu) in mind (manadali)
making lovely conversation (sarasavADuveya)
playing (ADi ATa) of eye sight (kaNNa nOTa)
learnt(kalisi) a lesson (pATa) of love (prEmada)
Audio courtesy: www.smashits.com
Listen to the song here:
http://ww.smashits.com/player/flash/...m?SongIds=8275
Bookmarks