Today is Basava jayanthi; the day of Shri Jagajyothi Basaveswara was born (12th Century).
Shri Basavanna has written hundreds of vacanas in kannada language with simple words
and ease to understand by common men during those days (12th Century) and also in
this modern days.
Dr. Shivakumar swamiji of Tumkur in Karnataka performing Lingapuje at the age of 105.
http://www.youtube.com/watch?v=BNf-rNvmD_g
Here are 2 vachanas by Shri Basavanna:
1. kaLabEDa kolabEDa by Shri Basavanna:
kaLabEDa kolabEDa husiya nuDiyalubEDa
muniyabEDa anyarige asahya paDabEDa
tanna baNNisabEda idira haLiyalubEDa
idE aMtaraMga shuddhi idE bahiraMga shuddhi
idE namme kUDalasaMgana olisuva pari
Meaning of the song:
You shall not steal (kalabEDa) nor kill (kolabEDa)
Don't (bEDa) speak (nuDiyalu) lies (husiya)
Don't get angry (muniyabEDa) with anybody
Neither scorn (asahya paDabEDa) another man (anyarige)
Never glorify (baNNisabEDa) thyself (tanna) and
insult (haLiyalubEDa) others (idira)
These are the means (idE) to inward (aMtaraMga) purity (shuddhi)
These are the means (idE) to outward (bahiraMga) purity (shuddhi)
This is the way (idE) to please (olisuva pari) our (namma) Lord Kudalasangamadeva
Audio/video courtesy: www;Raaga.com/www:youtube.com
Listen to the song here:
Audio by Smt. Kasturi Shankar
http://www.raaga.com/play/?id=335211
Video B R Chaya:
http://www.youtube.com/watch?v=9w9lEgdAebk
from the film 'kraMti yOgi basavaNNa':
http://www.youtube.com/watch?v=-omsrpNspl4
2. uLlavaru shivAlayava mADuvaru by Shri Basavanna
rAga: shudda sAvEri
uLLavaru shivAlayava mADuvaru
nAnEna mADali baDavanayya
enna kAlE kaMba dEhavE dEgula
shiravE honna kaLashavayya
kUDalasaMgamadEva kELayya
sthAvarakaLivuMTu jaMgamakaLivilla
Meaning of the song:
People who are rich (uLLavaru) have the ability to build (mADuvaru) temples (shivAlayava)
I am a poor man (baDavanayya), what can I do? (nAnEnu mADali?)
My (enna) legs (kAlE) are the pillers (kaMba),
body (dEhavE) is the temple (dEgula) and
my (enna) head (shiravE) is golden (honna) dome (kaLashavayya).
O Lord Kudalasangama (kUDalasaMgama) listens to me (kELayya)
Those all standing (sthAvara) temples/towers will fall (aLivuMTu) someday,
those moving will never (jaMgamakaLivilla)
Video:
by Ranajani Nagaraj
http://www.youtube.com/watch?v=nf_rspNgylo