Page 2 of 37 FirstFirst 123412 ... LastLast
Results 11 to 20 of 361

Thread: Bhakthi Padalgal

  1. #11

    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    84
    Post Thanks / Like
    Thanks a lot for your efforts in posting these beautiful prayers. I am eagerly waiting for more. manapoorvamana nanri.

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     

  3. #12
    Senior Member Senior Hubber anbu_kathir's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    529
    Post Thanks / Like
    Quote Originally Posted by wrap07
    yes. Kaumaram has Tirupugazh sung by various singers and it is a good guidance. Dharampuram Swaminathan is an authority on singing Devaram/Tiruvasagam/Thiruarutpa in a specific way and he has also contributed.
    There are renditions by classical singers too like MS which helped me.

    Saint Arunagirinathar has sung to specific ragas and complex talas with beautiful phrases inbuilt. Muthaitharu is one just example. He is a Master of Tala.

    & Arulmigu Kirubananda Variar swamigal who sang them so beautifully.
    Cool . Several of my family members learnt the songs tuned by Guruji A.S.Raghavan, founder of the Thiruppugazh Anbargal ( as listed in kaumaram). I was a kid then.. only now I am tasting the nectar of Bhakti and verse in Thiruppugazh. .

    It would be great if you would post some Thiruppugazh songs you know with meaning ( I know Kaumaram has it, but its difficult to go through each of them ). I would like to do the same for the ones I listen to regularly.

    Love and Light.

  4. #13
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    sure. I will do that.

  5. #14
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    உம்பர்தரு தேனுமணிக் கசிவாகி
    ஒண்கடலில் தேனமுதத் துணர்வூறி
    இன்பரசத்தே பருகி பலகாலும்
    என்றனுயிர்க் காதரவுற் றருள்வாயே
    தம்பி தனக்காக வனத்தணைவோனே
    தந்தை வலத்தா லருள்கை கனியோனே
    அன்பர் தமக்கான நிலைப் பொருளோனே
    ஐந்து கரத் தானை முகப் பெருமாளே.


    ... Ţ ĸ
    ... ,
    š ... (Ÿ )
    Ģ ... Ǣţ Ģ Ȣ ɢ Ӿ
    Ȣ ...  Ȣ
    ú ո ĸ ... Ȣ Ө
    ¢ š ... ¢ š¡
    측 ... ¢ (ոɢ) 𼡸
    () š ... 󾨼š
    ... Ũ
    ɢ¡ ... ¢ ŧ
    ...
    էǡ ... ǡ Ţŧ
    ...
    Ӹ . ... ¡Ӹ .

  6. #15
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    ȸɢ
    Ӹ ...... ʧ

    Ȣ ¢ ֨
    Ţ ...... ʧ


    ...... ¡

    ¢Ȩ ҾŨ
    Ţ ...... ŧ ( 1)

    ƨŢ ɢ
    ؾ ...... Ӿš

     ۨþ
    ʦ ...... á

    Ц
    ɢ ......

    ټ  ո
    츽 ...... .


    ȸɢ Ӹ ʧ ... þ , , , (Ÿ) š ¡ Ӹ Ǣ ʸ Ţ,

    Ȣ ¢ Ţ ʧ ... Ȣ ٨ ɾ šŧ, Ǣ Ţ, о Ţɸ ¡ ŢŢ Ţ.

    ¡ ... , () ¢ Ŧۨ , Ԩ, ¡ɨ ,

    ¢Ȩ ҾŨ Ţ () ŧ ... ¢ , ¡ ž¢ Ǣ Ž̧.

    Ţ ɢ ؾ Ӿš ... , , ӨȨ, ĸ 𼾡 ¢ Ӿ ӾĢ ؾ Ӿ¡ŧ,

     þ ʦ á ... (Ǣ) Ǣ þ  ǡ츢 ç*,

    () ɢ ... (Ǣ ġ) 򧾡 ( ¡) 򾢨¢ ¡¡ Ȣ,

    ټ  ո 츽 . ... ǡ ǢԼ Ȣ ո Ũ ս򾢧ħ ҡ Ģ .


    kaiththala niRaikani appamodu avalpori
    kappiya karimugan ...... adipENi

    katridum adiyavar buddhiyil uRaibava
    kaRpagam enavinai ...... kadidhEgum

    maththamum madhiyamum vaiththidum aranmagan
    maRporu thiraLbuya ...... madhayAnai

    maththaLa vayiRanai uththami pudhalvanai
    mattavizh malarkodu ...... paNivEnE

    muththamizh adaivinai muRpadu girithanil
    muRpada ezhudhiya ...... mudhalvOnE

    muppuram eriseydha acchivan uRairatham
    acchadhu podiseydha ...... athidheerA

    aththuyar adhukodu subbira maNipadum
    appunam adhanidai ...... ibamAgi

    akkuRa magaLudan acchiRu muruganai
    akkaNam maNamaruL ...... perumALE.

    kaiththala niRaikani: A handfull of fruits,

    appamodu avalpori: appam (a sweet dish made of rice-flour and brown sugar), puffed rice and fried rice

    kappiya karimugan: these dishes are devoured by the elephant-headed God, GanEshA;

    adi pENi: (That GanEshA's) feet will always be worshipped in their mind;

    katridum adiyavar: (if they say) "for us the learners and Your devotees,

    buddhiyil uRaibava kaRpagam: You reside in our intellect, Oh Giver, like the wish-yielding KaRpaga Tree (in the Heavens)"
    enavinai kadidhEgum: then, their karmas will flee.

    maththamum madhiyamum vaiththidum aranmagan: He is the Son of SivA, who is adorned with Umaththam flower and the crescent moon;

    maRporu thiraL buya madhayAnai: His shoulders are broad like those of a fierce elephant ready for a wrestling bout;
    maththaLa vayiRanai: His pot-belly is like a maththaLam (big drum);

    uththami pudhalvanai: and He is the Son of virtuous PArvathi.
    mattavizh malar kodu paNivEnE: I shall worship Him with fragrance-dripping flowers.

    muththamizh adaivinai: The entire Tamil language, with three branches, (literature, music and drama)

    muRpadu girithanil muRpada ezhuthiya muthalvOnE: was written by You, the Prime worshipful One, at the foremost hill (of Meru)!
    muppuram eriseydha: The one, who burnt down the Thiripuram,
    acchivan uRairatham acchadhu: Lord SivA, his chariot's axle
    podiseydha athidheerA: was smashed to pieces by You, Great Warrior!*

    aththuyar adhukodu subbira maNi: Being tormented by love for VaLLi, Your younger brother Subramaniam

    padum appunam adhanidai ibamAgi: was roaming in a millet-field where You appeared as an elephant;

    akkuRa magaLudan acchiRu muruganai: that KuRava girl VaLLi and Your younger brother Murugan

    akkaNam maNamaruL perumALE.: got married by You that very moment, Oh Great One!

  7. #16
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    நாத விந்துக லாதீ நமோநம
    வேத மந்த்ரசொ ரூபா நமோநம
    ஞான பண்டித ஸாமி நமோநம வெகுகோடி

    நாம சம்புகு மாரா நமோநம
    போக அந்தரி பாலா நமோநம
    நாக பந்தம யூரா நமோநம பரசூரர்;

    சேத தண்டவி நோதா நமோநம
    கீத கிண்கிணி பாதா நமோநம
    தீர சம்ப்ரம வீரா நமோநம கிரிராஜ

    தீப மங்கள ஜோதீ நமோநம
    தூய அம்பல லீலா நமோநம
    தேவ குஞ்சரி பாகா நமோநம அருள்தாராய்;

    ஈதலும் பல கோலால பூஜையும்
    ஓத லுங்குண ஆசார நீதியும்
    ஈர முங்குரு சீர்பாத சேவையும் மறவாத

    ஏழ்தலம் புகழ் காவேரி யால்விளை
    சோழ மண்டல மீதே மநோகர
    ராஜ கம்பீர நாடாளு நாயக வயலூரா

    ஆதரம் பயிலாருரர் தோழமை
    சேர்தல் கொண்டவரோடே முன்னாளினில்
    ஆடல்வெம்பரி மீதேறி மாகயி லையிலேகி

    ஆதி யந்த வுலாவாசு பாடிய
    சேரர் கொங்குவை காவூர் நன்னாடதில்
    ஆவினன்குடி வாழ்வான தேவர்கள் பெருமாளே.

    ராகம்:- செஞ்சுருட்டி

    nAdha vindhu kalAdhee: You are the basis of the principles of Nadha (Lingam) and the Receptacle (Peetam) (or Shivasakthi)*,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    vEdha manthra sorUpA: You are the beauty of VEdAs (Scriptures) and ManthrAs (all chantings),
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    njyAna paNditha sAme: You are the most learned and knowledgable,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    vegu kOdi nAma sambu kumArA: You are the son of Sambhu, with millions of names,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    bOga anthari bAlA: You are the son of UmA, provider of happiness to all beings,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    nAga bandha mayUrA: You mount the peacock which tames and binds the snake to its feet,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    parasUrar sEdha dhaNda vinOdhA: You made a sport of punishing all the hostile demons (asuras)
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    geetha kiNkiNi pAdhA: Your holy feet wear the lilting anklets,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    dheera sambrama veerA: You are the valorous and great warrior,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    giri rAja: You are the king of all mountains,

    dheepa mangaLa jOthee: You are the sacred light emanating from all lamps,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    thUya ambala leelA: You play in the pure cosmic sky,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    dhEva kunjari bAgA: You are the consort of DEvayAnai,
    namO nama: I bow to You; I bow to You

    aruL thArAy: I seek Your blessings.

    eedhalum pala kOlAla pUjaiyum: Charity, many special modes of worship,

    Odhalun guNa AchAra neethiyum: learning, virtues, character, justice,

    eeramun guru seer pAdha sEvaiyu: compassion and service to the teacher's (Guru's) feet -

    maRavAdha: (the above) will never be forgotten (in)

    Ezhthalam pugazh kAvEriyAl viLai sOzha maNdala meedhE: the ChOzha Mandalam, which is praised by people in the seven worlds, and which is made fertile by the great river KAveri;

    rAja gembira nAdALu nAyaka: in that kingdom is a region called Rajagembiram***, and You are its Lord!

    vayalUrA: You are also the Lord of VayalUr!

    Adharam payil ArUrar thOzhamai: Once the friendship of ArUrar (Sundarar) was sought

    sErdhal koNd avarOdE munALinil: (by Cheraman Peruman**) who wanted to travel with his friend

    Adal vempari meedhERi mA kayi laiyil Egi: mounted on a dancing horse all the way to the heavenly abode (Maha Kailas).

    Adhi antha ulA Asu pAdiya: (There, the Chera King) sang the beautiful (antha=beautiful) Adhi UlA ex tempore;

    sErar kongu vaikAvUr nanAdadhil: That Cheraman Peruman ruled Kongu NAdu, in which is the part, VaikavUr.

    Avinan kudi vAzhvAna: In VaikavUr is ThiruvAvinankudi (Pazhani's foothill), You are the Life of that place, and

    dhEvargaL perumALE.: You are the Great one for all the DEvAs!

  8. #17
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    տ
    츢 Ž
    즸 Ţ ...... ɧš

    վ¢

    ...... ʧ


    츢 զ
    ¢ ...... š

    Ţ
     ̦
    򦾡 ...... տ


    ¢Ţ
    즸 ئ ...... ؾ

    ¢
    򦾡 ̦
    򡢸 ...... ɧš



    Ҩ ʦ ...... ܨ

    ׽
    Ģ ¢ ĸ
    ...... .

    տ ... , Ƹ š ǿ
    ... ¡* Ţ¢ ŧ,
    Ž ... 쾢 Ծ Ž ק,
    즸 Ţ ... ‡ ţ Ţ¡ Ţ է,
    ɧš ... о ɡ
    վ¢ ... ž Ӿ¡ ,
    ... (򾢸Ǣ ﺢ) , ,
    ʧ ... 째 ŧ,
    ... áŽۨ ĸ Ȣ Ţ Ţ,
    츢 ... ¡ ,
    ¢ š ... ب áԾ 츢,
    þ Ţ ... ɡ , ɡ
     ̦ ... ͨ¡ ħ á է,
    򦾡 տ ... š 񧼡?
    (Ģ ̾ ո ټ Ţš ս츢).
    ... , Ҹ
    ¢Ţ ... ǢŢ
    즸 ... Ǣ ġ ,
    ئ ؾ ... ̸ǡ ,
    ¢ ... ̸Ǣ ĸ ̸ ‰ **
    ס ... Ƹ
    򦾡 ̦ 򡢸 ɧš ... '򦾡 ̦ 򡢸' ,
    ... š ,
    ܨ ...
    Ҩ ʦ ... ' ' ¡ ' Ҩ, ' ġ Ȣ ,
    ׽ ... ɸ Ţ Ţá
    Ģ¢ ĸ ... Ģ , ﺸ ǡ,
    . ... , .

    muththaiththaru paththith thirunakai
    aththikkiRai saththis saravaNa
    muththikkoru viththuk gurupara ...... enavOthum

    mukkatpara maRkuc churuthiyin
    muRpattathu kaRpith thiruvarum
    muppaththumu varkkath thamararum ...... adipENap

    paththuththalai thaththak kaNaithodu
    otRaikkiri maththaip poruthoru
    pattappakal vattath thikiriyil ...... iravAkap

    paththaRkira thaththaik kadaviya
    pachchaippuyal mechchath thakuporuL
    patchaththodu ratchith tharuLvathum ...... orunALE

    thiththiththeya oththap paripura
    nirththappatham vaiththup payiravi
    thikkotkana dikkak kazhukodu ...... kazhuthAdath

    thikkuppari attap payiravar
    thokkuththoku thokkuth thokuthoku
    chithrappavu rikkuth thrikadaka ...... enavOthak

    koththuppaRai kottak kaLamisai
    kukkukkuku kukkuk kukukuku
    kuththipputhai pukkup pidiyena ...... muthukUkai

    kotputRezha natpatR RavuNarai
    vettippali yittuk kulakiri
    kuththuppada oththup poravala ...... perumALE.

  9. #18
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    Ӹ Ӹ Ӹ Ӹ
    Ӹ Ӹ ...... ⾢


    ¡ Ш ...... ڿ

    ¢ š
    ...... ڧ

    ƸŢ ¡ Ţ ɡŢ֨
    Ҹ š ...... ġ

    Ʀ ɢ ī
    ¢ šר ...... ŧ

    Ţɦ ġ
    ξɢ Ţ ...... ġ

    Ȣ ׽ ɡŢ Ӹ
    Ш š ...... ܼ

    ƿ š
    ո ...... á.

    ragam- Mohanam/nattakurinji

    Ӹ Ӹ Ӹ Ӹ, Ӹ Ӹ ⾢ ... 'Ӹ .. Ӹ' Ө Ģ տ
    ... Ģ ⺢ ź
    ¡ ... Ǣ
    Ш ... ʧ Ш ,
    ¢ š ... 󧾡, 'ھ ¢ šɧ',
    ̸ Ž ... '̸', 'Ž', 'ۨ ',
    ɦ ... ' ը ը' Ȣ
    Ƹ Ţ¡ ... ¡Ǣ
    ŢɡŢ ... Ө¢ ( ǡ )
    Ҹš ... ¡ Ҹš?
    ġ ... ž ġ?
    Ʀ ɢ ... տ ɡ ɢԨ¡
    , ¢ š ... ħ Ƹ ¢ šɧ
    ŧ ... ¡ ոŧ
    () ... ռ
    () Ţɦġ ... ۨ Ţ¡ 󦾡Ƣ
    ɢ Ţ ... ġԾ
    ġ ... żš츢ɢ 츢 ħ
    Ȣ ׽ ... (ƒӸ)
    Ţ Ӹ Шš ... ¢ Ӹ š
    ܼ狀 ...  šӸ
    Ƹ ɢ š ç ... ƿš ç
    þ ... ŧ
    ո á. ... ո, á.


    ARumukam ARumukam ARumukam ARumukam
    ARumukam ARumukam ...... enRupUthi

    AkamaNi mAdhavarkaL pAthamalar sUdumadi
    yArkaL pathamE thuNaiya ...... thenRu nALum

    ERumayil vAkana kukA saravaNA enathu
    eesaena mAnamuna ...... thenRu mOthum

    EzhaikaLvi yAkulam ithEthena vinAvilunai
    yEvar pukazvAr maRaiyum ...... ensolAthO

    neeRupadu mAzhaiporu mEniyava vEla aNi
    neelamayil vAka umai ...... thanthavELE

    neesar kada mOdenathu theevinaiyelA madiya
    needu thani vEl vidu ...... madangkal vElA

    seeRivaru mARavuNan AviyuNum Anaimuka
    thEvar thuNaivA sikari ...... aNdakUdanj

    sErum azhakAr pazhani vAz kumaranE pirama
    thEvar varathA muruka ...... thambirAnE.

  10. #19
    Senior Member Veteran Hubber wrap07's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2,027
    Post Thanks / Like
    ½ 񸢽
    Ҽ ...... ﺧſ

    ¢ ס ο
    󦾡 п ...... ҧ

    ȸ Ҽ
    ...... Ч

    ÿ
    Ǣ ...... ¡š

    񼡢
    ......


    񼡢 ......

    񼿼 Ģ
    ﺢ ...... ŧ

    ¢
    ӿ ...... á.

    ragam:-simmendra madhyamam
    ... Ľ,

    ... ţ Ľ, 񸢽,
    ... ( ) ,
    Ҽ ... , Ҽ
    ﺧ ... (ġ ) ﺢ Ģ
    ¢ ... Ũ Ҽ
    ס ...
    󦾡 ... 
    ... ħ,
    ... ( ) ,
    Ҽ ̼ ... , Ƹ ʸ,
    ... ,
    Ч ... è Ƣ ,
    Ӹ ... ɢ , Ӹ,
    ... (Ȣ ) ĦšǢ,
    Ǣ ... Ǣ¡
    ¡š? ... 𼡧š?
    񼡢 ... ¢ Ȣ () ĸ,
    ... 𦸡 Ǣ,
    ...  ,
    ... ,
    ...
    ... ġ Ǣ
    񼡢 ... ,
    ...  ¡
    ...
    Ģ ...  ¢,
    ﺢ ... ﺢ
    ŧ ... ɡ
    ¢ ... Ǣ¢ ţ
    (á) ... Ѹ á
    ɢ á. ... ɢ á.

  11. #20

    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    84
    Post Thanks / Like
    great songs. lyrics. is there any renditions/ recording for them.

Page 2 of 37 FirstFirst 123412 ... LastLast

Similar Threads

  1. Comedy in the name of 'Bhakthi Padangal' !
    By PARAMASHIVAN in forum Tamil Films
    Replies: 2
    Last Post: 5th August 2010, 09:22 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •