Page 36 of 47 FirstFirst ... 26343536373846 ... LastLast
Results 351 to 360 of 461

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #351
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is Ramanavami. This is being celetrated as birth day of LORD RAMA.
    Here is a compostion by Shri Purandaradasaru on Lord RAMA.

    Lyric goes here:

    rAga: KamAc/nATakuraMji/AnaMdabhairavi
    tALa: rUpaka/Adi
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    alli nODalu rAma illi nODalu rAma
    ellelli nODidarU alli shrIrAma /pa/

    rAvaNana mUlabala kaMDu kapisEne
    AvAgale hedari ODidavu
    I vELe naranAgi irabAradeMdeNisi
    dEva rAmachaMdra jagavella tAnAda /1/

    avanige iva rAma ivanige ava rAma
    avaniyoLIpari rUpa uMTe
    lava mAtradi asura duruLarellaru
    avaravaru hoDedADi hatarAgi hOdaru /2/

    hanumadAdi sAdhu janaru appikoMDu
    kuNikuNidADidaru haruShadiMda
    kShaNadiMda puraMdaraviThThalarAyanu
    konegoDeyanu tAnobbanAgi niMta /3/

    Meaning of the song:

    There (alli) you see (nODalu) RAMA (rAma) Here (illi) you see (nODalu) RAMA (rAma)
    Where-ever (ellelli) you see (nODidarU) you will find RAMA (alli rAma)

    After seeing (kaMDu) the army force (mUla bala) of RAVANA (rAvaNana)
    Monkey (kapi) troops (sEne) got fear (hedari) and about (AvAgale) to run-away (ODidavu)
    At this moment (I vELe) RAMA thought (eNisi) that he should not remain (irabAradeMdu) as human being (naranAgi)
    and transformed into GOD RAMACHANDRA (dEva rAmachaMdra) and became the whole world (jagavella) himself (tAnAda)

    Soldiers of RAVANA find his fellow soldiers as RAMA (avanige iva rAma ivanige ava rAma)
    is it possible (uMTe) to see this uncommon scene (I pari rUpa) in this world? (avaniyoLu)
    within no time (lava mAtradi), all the demons (asura duruLarellaru) had fight (hoDedADi)
    among themselves (avaravaru) and killed (hatarAgi hOdaru) all of them

    HANUMA (hanumadAdi) and other good (sAdhu janaru) people braced (appikoMDu) among the monkey troops
    celebrated the victory by joyful (haruShadiMda) dancing (kuNikuNidADidaru)
    from that moment (kShaNadiMda) again PURANDARA VITHALARAYA (puraMdara viThalarAya)
    transformed into human being and appeared as RAMA alone (konegoDeyanu tAnobbanAgi niMta)

    Audio courtesy: www.saavn.com/www.hungama.com/www.youtube.com
    Audio by Shri Balamuralikrishna
    http://www.saavn.com/s/song/kannada/...ma/GCouBhN0fHg
    Sung by Bellur Sisters:
    http://www.hungama.com/music/song-al...u-rama/1547750
    Sung by Mambalam Sisters:
    Spoiler: 

    Various artists singing ‘alli nodalu rama’
    Sudarshan Jeeyar

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  3. #352
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shripadarajaru, inviting LORD KRISHNA to play.
    This song is sung by Shri P B Srinivas for the film ‘rAga saMgama’ (for a dance sequence), which was not at all familiar to viewers.
    Produced and directed by Shri C V Shivashankar.

    Lyric follows:

    rAga: shaMkarAbharaNa
    tALa: Adi
    rachane: shrIpAdarAjaru

    ADa pOguva bAro raMga kUDi yamuna tIradali /pa/

    kuMDalIya nagaravaMte bhIShmakarAyana kuvariyaMte
    shishupAlana ollaLaMte ninage Ole baredaLaMte
    tAkiTa tittattai tattai tA... /ADa/

    jAhnavIya tIravaMte janakarA(ja)yana kuvariyaMte
    jAnakiya maduveyaMte (vivAhavaMte) jANa nInu barabEkaMte
    tAkiTa tittattai tattai tA... /ADa/

    pAMDavaru kauravaru pagaDeyADi (lettavADi) sOtaraMte
    rAjyavannE biTTaraMte raMgaviThThala barabEkaMte /ADa/

    Meaning of the song:

    RANGA (raMga) come (bAro) and let us go (pOguva) to banks (tIradali) of
    Yamuna (yamuna) to play (ADa) together (kUDi)

    It is said that in the City (nagaravaMte) of KUNDALI (kuMDaliya) where
    daughter (kuvariyaMte) of BHISHMAKARAJA (bhIShmakarAyana) is there
    She does't like (ollaLaMte) SHISHUPALA (shishupAlana) and
    she has written (baredaLaMte) a letter (Ole) to you (ninage)

    Daughter (kuvariyaMte) of JANAKARAYA (janakarAyana)
    at the banks (tIravaMte) of JANHAVI (jAhnaviya) river
    There is the marriage (maduveyaMte) of JANAKI (jAnakiya)
    Talented (jANa) YOU (nInu) have been called (barabEkaMte)

    Pandavas (pAMDavaru) and Kauravas (kauravaru) played dice (pagaDeyADi/lettavADi)
    and sufferred defeat (sOtaraMte)
    Quit (biTTaraMte) the state (rAjyavanne)
    RANGAVITHALA (raMgaviThThala) has to come there (barabEkaMte)

    Listen to the song by Shri P B Shrinivas:
    http://raretfm.mayyam.com/ifm/ada_poguva_baro

    Beautifully sinchronised group singing led by Vid. Smt R A Ramamani:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  4. #353
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today Basava jayanthi/Akshaya Thadige.
    Here are two vachanas composed by Shri Basavanna.

    Lyric follows:

    habbakke taMda harakeya kuri
    tOraNakke taMda taLira mEydittu
    kolluvareMbuda ariyade
    beMda oDala horeya hoydittu
    aMdaMde huTTittu aMdaMde hoMdittu
    koMdavaruLidare kUDalasaMgamadEva

    Meaning of the song:

    The sheep (kuri) brought (taMda) for religious vow (harakeya) during festival (habbake)
    Vicitim has fulfilled its hungry (beMda oDala horeya hoydittu)
    by eating (mEydittu) the greens (taLira) meant for bunts/festoon (tOraNakke taMda)
    without the knowledge (ariyade) of it is being killed (kolluvareMbuda) on that day
    Greedy people think that by killing (fulfilling religious vow)
    an innocent sheep, GOD will grace them. (aMdaMde huTTittu aMdaMde hoMdittu)
    KUDALASANGAMA, did the people who killed that sheep lived for long years?
    (koMdavaruLidare kUDalasaMgamadEva)

    Audio by Shri Siddarama Jamabaladinni:
    http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...mbaladinni.php

    Another vachana:

    kAlali kaTTida guMDu koraLali kaTTida beMDu
    tElalIyadu guMDu muLugalIyadu beMDu
    iMtappa saMsArasharadhiya dATisi
    kAlAMtakanE kAyO kUDalasaMgayya

    Meaning of the vacana:

    Stone ball (guMDu) tied (kaTTida) to the legs (kAlali)
    And a wooden-piece (beMDu) tied to the neck (koraLali kaTTida)
    Stone does not allow floating (tElalIyadu guMDu)
    Wooden piece does not allow drowning (muLugalIyadu beMDu)
    KUDALA SANGAYYA (kUDalasaMgayya) who can provide emancipation (kAlAMtakane)
    Please help/protect (kAyO) me to come-off (dATisi) this life of ocean (saMsAra sharadhiya)

    Audio by Shri S P Balasubramanyam:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  5. #354
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Shripadarajaru.

    Lyric follows:

    rAga: vasaMta
    tALa: tripuTa
    racane: shrIpAdarAjaru

    nA ninagEnu bEDuvudilla enna /pa/
    hRudaya maMTapadoLu nelesiru hariye /anupa/
    (hRudya kamaladoLu niMdiru hariye)

    shira ninna caraNadalleragali enna
    cakShugaLu ninna nODali
    karNa gItaMgaLa kELali enna
    nAsika nirmAlyAghrANisali kRuShNa /1/

    nAlage ninna koMDADali enna
    karagaLeraDu ninage mugiyali
    pAda tIrthayAtre mADali ninna
    dhyAnavoMdu enage koDu kaMDya hariye /2/

    buddi ninnoLu kuNidADali enna
    citta ninnoLu nalidADali
    bhakta janara saMga dorakali raMga
    viThala ninna dayavAgali hariye /3/

    Meaning of the song:

    HARI (hariyE), (nA) will not beg (bEDuvudilla) you (ninage) any-more (Eny)
    YOU just stay (nelesiru) at pandal (maMTapadoLu) of my (enna) heart (hRudya)

    My head (shira) bow (eragali) to your (ninna) feet (charaNadalli)
    My eyes (chakShugaLu) see (nODali) you (ninna) always
    My ears (karNa) listen (kELali) to your songs (gItaMgaLa)
    KRISHNA, nose (nAsika) smell (AghrANisali) the fragrance of removed flowers (nirmAlya)

    My tongue (nAlige) praise (koMDADali) you (ninna) always
    My both (eraDu) hands (karagaLu) salute (mugiyali) to YOU (ninage)
    My legs (pAda) go on (mADali) pilgrimage (tIrthayAtre)
    HARI (hari) please grace (koDu) my mind (enage) to meditate (dhyAna) YOU

    Let my intelligence (buddhi) play (kuNidADali) with YOU (ninnoLu)
    My mind (enna chitta) delighted (nalidADali) in YOU (ninnoLu)
    Let me have (dorakali) frindship (saMga) of your devotees (bhakta janara)
    RANGA VITHALA (raMga viThala) let me have your (ninna) compassion (dayavAgali) HARI

    Audio courtesy: www.mio.to/www.raaga.com
    Listen to the song here:
    Audio by Shri Madhava Gudi:
    4th song from the list:
    http://mio.to/album/Pandit+Madhava+G...sa+Geethanjali
    Audio by Neela Ramgopal:
    http://play.raaga.com/kannada/song/a...vudilla-172700
    Sudarshan Jeeyar

  6. #355
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru. There are certain rules and conditions to
    be followed by every one to get salvation/liberation from birth/rebirths.

    Lyric goes here:

    rAga: AnaMdabhairavi
    tALa: jhaMpe
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    summane baruvude mukti namma
    achyutanaMtana neneyade bhakti /pa/

    manadalli dhRuDhavirabEku pApi
    janara saMsargava nIgalibEku
    anumAnavanu biDabEku tanna
    tanumana dhanavanu piDikoLLabEku /1/

    kAmakrOdhava biDabEku para
    kAminiyara haMbala biDabEku
    hEmadAseya suDabEku hari
    nAma saMkIrtaneyanu mADabEku /2/

    saMdaNigaLa biDabEku jana dEha
    baMdu bAMdhavara biDabEku
    niMdisidare higgabEku kOpa
    baMdAga sairaNe biDadirabEku /3/

    (dur)vyApAravanu biDabEku namma
    shrIpati puraMdaraviThalanennabEku
    pApa rahitanAgabEku j~jAna
    dIpada beLakinali ODADabEku /4/

    Meaning of the song:

    Emancipation (mukti) - is it an easy stuff (summane) to get (baruvude) it?
    Without devout (bhakti) just by remembering (neneyade) our (namma)
    ACHYUTHANANTHA (AchyutAnaMtana)

    Mind (manadalli) should be determined (dhRuDhavirabEku)
    should leave (nIgalibEku) the friendship (saMsargava) of men (janara) with sins (pApi)
    Let off (biDabEku) doubts (anumAnavanu) and have control of (piDikoLLabEku)
    body (tanu) mind (mana) and wealth (dhanavanu)

    Should be free (biDabEku) from yearning (kAma)/wrath (krOdhava)
    Should give up (biDabEku) yearning (haMbala) towards other (para) women (kAminiyara)
    Burn off (suDabEku) the desire (Aseya) towards gold (hEmada)
    Continue (mADabEku) praise/singing (saMkIrtaneyanu) the name (nAma) of HARI (hari)

    Come out (biDebEku) of crowd (saMdiNigaLa) with people (jana)
    Leave off (biDabEku) the relatives (baMdhu) and dearest (bhAMdavara)
    Get delighted (higgabEku) when you are abused (niMdisidare)
    Should not loose (biDadirabEku) patience (sairaNe) when you get (baMdAga) angry (kOpa)

    Discard (biDabEku) the business (vyApAravanu) of cheating (dur)
    Remember shrIpati Purandaravithala (shrIpati puraMdaraviThalanennabEku)
    Become a man of inequity (pApa rahitanAgabEku)
    Lead the life (ODADabEku) in the light (beLakinali) of lamp (dIpada) like knowledge (j~jAna)

    Audio/video courtesy: www.saavn.com/www.youtube.com
    Audio by Shri R K Shreekantan:
    http://www.saavn.com/s/song/kannada/...thi/GC4MHEVAWX
    Video: by Amrutha Venkatesh:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  7. #356
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Vadirajaru, sung by Shri Balamurali Krishna for the film ‘dudde doddappa 1966’.
    Music is by Shri T G Lingappa. Song describes that MONEY (haNa) makes everything possible.

    Lyric follows:

    rAga: mOhana
    tALa: Adi
    rachane: shrI vAdirAjaru

    haNave ninnaya guNa eShTu varNisali
    haNavilladavanobba heNavE sari kaMDya /pa/

    beleyAgadavanella beleya mADisuve
    ella vastugaLaniddalle tarisuve
    kulageTTavarannu satkulake sErisuve
    holeyanAdarU taMdu maneya sErisuve /1/

    aMganeyara saMga atishayadi mADisuve
    shRuMgArAbharaNaMgaLa bEgadi tarisuve
    maMganAdarU anaMganeMdenisuve
    kaMgaLilladavage magaLa koDisuve /2/

    charaNakke baMda baMdhanava biDisuve
    sarvarigu shrEShTha naraneMdinisuve
    ariyada shuMThana aritavanenisuve
    siri hayavadanana smaraNe maresuve /3/

    Meaning of the song:

    'Money' (haNave)! How much (eShTu) I describe (varNisali) your (ninnaya) characters (guNa)
    Person without (illadavanobba) money (haNa) is like corpse (heNave) isn't it (sari kaMDya)

    Price-less (beleyAgadavanella) objects will be made costlier (beleya mADisuve) by you
    You can make everything available (ella vastugaLa tarisuve) at your presence (iddalle)
    Person who loses his caste (kulageTTavarannu), you make him deserving/worthy man (satkulakke sErisuve)
    You make a person with filthy/dirty mind (holeyanAdarU) to get into a house (taMdu maneya sErisuve)

    You make (atishayadi mADisuve) people to have friend-relationship
    with other women (aMganeyara saMga) easily
    You can make available (tarisuve) of Amorous ornaments (shRuMgArAbharaNaMgaLa) faster (bEgadi)
    Even the monkey (maMganAdarU) will become Manmatha (anaMganenisuve) because of you
    You make a person to give away (koDisuve) his daugter (magaLa) to a blind man (kaMgaLilladavage)

    You will make a free man from all his difficulties (charaNakke baMda baMdhanava biDisuve)
    You will make person a worthy (shrEShTha) man (naraneMdisuve) of all others (sarvarigU)
    You can make stupid man (ariyada shuMThana) to noble one (aritavanenisuve)
    You will make a person to forget (maresuve) the remembering (smaraNe) SIRI HAYAVADANA (siri hayavadanana)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the film duDDe doDDappa 1966 here:
    Sung by Dr. Balamuralikrishna M
    Song is available at 01:19:00
    Shri B R Panthulu, M V Rajamma and others on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  8. #357
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Sudarshan: Puttur Narasimha Naik has sung this song. A couple of sites claim it is by Purandaradasa. Is it? Are there any caraNAs missing here? There is no purandaradasa mudra. Thanks. Corrections may be needed.

    anudina ninna nEnEdu. rAgA: hindOLa. Adi tALA.

    P: anudina ninna nEnEdE manavE ninnallI ninnallI
    A: duhkhasukha lekkitade mukhya phala nenidarise mikkuta tokki mOhakke sikkade mana
    C1: ninna guNa varNituta ninna vara mannisuta ninna pAvanna lAvaNya dhyAniseE manavu
    2: santOsha nirantaravu santajana sahavAsavu shAntatvavAnta mahAnta dhairyadi mana
    3: bhaktisuvi rakti dhyAna muktige mukhya kAraNa cittadoLittalla hoTTu hoTTige mana
    4: priya shrI lakSuminArAyaNa pArAyaNanu dhairyadantarya gambhIya bhAvadi mana

  9. #358
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji

    It seems to be new generation song. There are no such composition ‘anU dina ninna nenedu’ in
    ‘Samagra dasa sahitya’ collections. Surely not composed by Shri Purandaradasaru.

    Corrected lyric is here:

    rAgA: hiMdOLa
    Adi tALa
    rachane: ?

    pa: anudinA ninna nenedu manavu ninnali nillali
    A: duHkhasukha lekkisade mukhya phala muMdarise mikkuta sokki mOhakke sikkade mana
    C1: ninna guNa varNisuta ninnavara mannisuta ninna pAvanna lAvaNya dhyAnise mana
    2: saMtOSha niraMtaravu saMtajana sahavAsavu shAMtatvavAMtu mahAMta dhairyadi mana
    3: bhakti suvirakti dhyAna muktige mukhya kAraNa cittadoLittalla hottu hottige mana
    4: priya shrI lakShuminArAyaNa pArAyaNanu dhairyadaMtarya gAMbhIrya bhAvadi mana

    Listen to the song by Shri Puttur Narasimha Nayak here:
    https://soundcloud.com/vitthal10/anu...-nenedu-manavu
    Sudarshan Jeeyar

  10. #359
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Thanks Sudarshan for the info and the corrections.

  11. #360
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Vadirajaru.

    Lyric follows:

    rAga: pUrvi kalyANi
    tALa: Adi
    rachane: shrI vAdirAjaru

    ninnanne naMbide kRuShNa anyarobbara kANe
    pannaMgashayana shrIvakSha bAro
    iruLu hagalu ninna charaNakke morehokke
    sariyAru IrELu bhuvanadoLu hayavadana

    bAgilali biddiha bhajakanu nAnu
    gOpAla bhUpAla kAyayya nInu /pa/

    yOgada pathagaLannu EnoMdu ariyenu
    nI gatiyeMdu baMdu kUguvenu hariye /1/

    bhOgavanu bayasuve bagebageyali ratiya
    rOga balavAyitu tiddenna matiya /2/

    Agamasiddha suguNapUrNa shrIlOla
    bEga salahO mamasvAmi hayavadana /3/

    Meaning of the song:

    LORD KRISHNA (kRuShNa), I trust (naMbide) you (ninnanne) and
    I did not find (kANe) anybody (anyarobbara) who can protect me
    Please come (bAro) who rests on bed of serpent (pannaMgashayana),
    having Shreelakshmi in HIS heart (shrIvakSha)
    I prayed (more hokke) at your (ninna) feet (charaNakke) during day (hagalu) and night (iruLu)
    HAYAVADANA (hayavadana), who else is equals (sariyAru) to you in these
    fourteen (IrELu) worlds (bhavanadoLu)

    I am (nAnu) the servant (bhajakanu) who fell biddiha) at the doors (bAgilali)
    YOU (nInu) protect (kAyayya) me GOPALA (gOpAla) BHUPALA (bhUpAla)

    I don't know (ariye) anything (EnoMdu) about systems/rules (pathagaLannu) of YOGA (yOgada)
    HARI (hariye) I can come (baMdu) and cry (kUguvenu) for YOU (nI gatiyeMdu)

    I wished (bayasuve) for different (bagebageyali) desires (bhOgavanu) and
    suffering from many illness (VD?) (ratiya rOga balavAyitu)
    Please help me to mend/set right (tiddenna) my mind (matiya)

    Husband of Shreelakshmi (shrIlOla) with flawless character/knowledge (suguNapUrNa-Agamasiddha)
    HAYAVADANA (hayavadana) my Lord (mamasvAmi) takes care (salahO) of me early (bEga)

    Audio courtesy: www.kannadaaudio.com
    Auido by Shri Vidyabhushana:
    http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...yabhushana.php
    Sudarshan Jeeyar

Page 36 of 47 FirstFirst ... 26343536373846 ... LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •