Page 27 of 47 FirstFirst ... 17252627282937 ... LastLast
Results 261 to 270 of 461

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #261
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Now the video song 'tALu tALelo raMgayya' from the film 'aDDadAri' 1968 is available now on youtube.
    Song will start at 0.45.00 minutes of the film.
    View the song here:
    Sudarshan Jeeyar

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  3. #262
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today Shri Krishna Janmasthami. Here is a song composed by Shri Purandaradasaru on this occasion.

    Lyric follows:

    rAga: KamAch/kApi
    tALa: rUpaka
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    mUrutiyane nilliso mAdhava ninna /pa/
    enna hRudaya kamaladoLu odagi nenevaMte ninna /anupa/

    eLetuLasiya vanamAleyu koraLoLu
    poLeva pItAMbara uDiyoLoppuva ninna /1/

    muttina hAra/sara navaratnaduMguraviTTu
    matte shrIlakShmiyu uradoLoppuva ninna /2/

    bhaktara kAmadhEnu kalpavRukSha eMdenisuva
    bhaktavatsala siri puraMdaraviThala ninna /3/

    Meaning of the song:

    MADHAVA show me your (ninna) face/Idol (mUrutiyane) and stand (nilliso) infront of me
    Make your (ninna) face available (odagi) at my heart/reach (hRudaya kamaladoLu) anytime to remember (nenevaMte)

    Wearing the garland (vanamAleyu) of tender (eLe) tulasi (tulasi) leaves on the neck (koraLoLu) and
    shining (poLeva) yellow dress (pItAMbara uDiyoLoppuva)

    Necklace (hAra) of pearls (muttina) and ring (uMguraviTTu) of new diamonds (navaratnada) and
    Shreelakshmi (ShrIlakShmiya) who has made her resting place in the chest (uradoLuppuva)

    SIRI PURANDARAVITHALA who is capable of protecting devotees (bhaktavatsala) and
    Having the name (eMdenisuva) of devotee’s (bhaktara) fortune (kalpavRukSha) and celestial Cow (kAmadhEnu)

    Audio courtesy: http://www.kannadaaudio.com/www.raag...ww.youtube.com
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...hiSowrabha.php
    Audio by Radha Jayalakshmi
    http://www.raaga.com/player4/?id=204...43349184840918
    Audio by Pt. Bhimsen Joshi:
    Sudarshan Jeeyar

  4. #263
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is ‘Shree Vinayaka chouthi’. Best wishes to all our friends on this occasion.
    Here is a song composed by Shri Shreepadarajaru on Lord Vinayaka.

    Lyric goes here:

    rAga: nATa
    tALa: Adi
    rachane: shrIpAdarAjaru

    modaloMdipe ninage gaNanAtha
    baMda vighnagaLa kaLeyo gaNanAtha
    modaloMdipe ninage gaNanAtha

    hiMde rAvaNanu madadiMda ninna pUjisade
    saMda raNadalli gaNanAtha

    mAdhavana Aj~jeyiMda dharmarAyanu pUjisalu
    sAdhisida rAjya gaNanAtha

    maMgaLa mUruti gururaMgaviThalana pAda
    hiMgade pAliso gaNanAtha

    Meaning of the song:

    gaNanAtha = Lord GANESH (natha = Head, gaNa = community of other gods)

    Lord GANESHA, First (modalu) I bow (vaMdipe) to you (ninage)
    remove (kaLeyo) all the obstacles (baMda vighnagaLa)
    I bow (vaMdipe) to you (ninage) gananAtha (GANESHA)

    In the psst(hiMde), RAVANA did not worship (pUjisade) you (ninna)in arrogance (madadiMda)
    So he died (saMda) in the battle-field (raNadalli)

    King Dharamaraja (dharmarAya) worshipped (pUjisalu) you by the order (Aj~jeyiMda) of MADHAVA
    and got back (sAdhisida) his kingdom (rAjya)

    Daity (mUruti) of Prosperity (maMgaLa), protect (pAliso) us without deminishing (hiMgade)
    the opportunity to worship the feet (pAda) of GURURANGAVITHALA

    Listen to the song here:
    Audio by Shri Puttur Narasimha Nayak:

    Audio by Latha Ramanujam:
    http://www.muziboo.com/mp3/vandipe-ninage-gananatha-0/
    Sudarshan Jeeyar

  5. #264
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is Remembrance Day of Shri Jagannathadasaru.
    Here is a song composed by Shri Jagannathadasaru, wherein Dasaru asks
    Almighty God by authoritatively (idu ninage dharmave iMDirEsha?) about the hardships he is getting in his life,
    though he is true follower of good path.

    Lyric goes here:

    rAga: kAMbOdhi/madhuvaMti
    tALa: JaMpe/khaMDachApu
    racane: shrI jagannAthadAsaru

    idu ninage dharmave iMdirEsha /pa/
    badiga nInAgiddu bhIti paDisuvudu /anupa/

    ninna guNagaLa stutisi ninnanE hAraisi
    ninnavara prItiyanu saMpAdisi
    anyaranu lekkisade cennAgi bALuva
    mAnavara I pariya bannabaDisuvudu /1/

    duruLanallavo ninna caraNa sEvakaranu
    paripAlipudu ninage parama dharma
    gurugaLaMtaryAmi karamugidu binnaipe
    sharaNapAlakaneMba birudu suLLAgutide /2/

    guNave ninagidu baride daNisuvudu sharaNaranu
    praNatArtihara vibhIShaNapAlaka
    kShaNakanaMtaparAdha eNisuvaDe kaDeyuMTe
    maNidu binnaha mALpe danujadallaNane /3/

    namO namO brahmaNyadEva dEvaradEva
    namO namO dhanvaMtri duritahaMtri
    namO namO kAruNyashIla sajjanapAla
    namO namO jagannAthaviThala viKyAta /4/

    Meaning of the song:

    Indiresha (iMdirEsha), is it (idu) fair (dharmave) for you (ninage)?
    You are being a (nInAgiddu) Protector (badiga-neighbour),
    and frightening us (bhIti paDisuvudu) like this.

    Hoping for your (ninnanE) grace (hAraisi),
    praising (stutisi) your (ninna) characters (guNagaLa)
    earned (saMpAdisi) the love (prItiya) of your people (ninnavara)
    humans (mAnavaranu) living (bALuva) happily (cennAgi)
    by ignoring (lekkisade) others (anyaranu)
    are being put (paDisuvudu) in to hardships (banna) like this (I pariya)

    It is your (ninage) supreme (parama) moral-duty (dharma) to protect (paripAlipudu)
    all your (ninna) servants (charaNasEvakaru) who are not deceivers (duruLanallavo)
    Master within (gurugaLaMtaryAmi) I salute with folded hands (karamugidu) and request (binnaipe)
    The title (birudu) of protector (pAlakaneMba) of devotees (sharaNa) is becoming false (suLLAgutide)

    is it fair for you (guNave ninagidu) to simply (baride) putting your devotees (sharaNaranu) into pains (daNisuvudu)
    refugee's pains remover (praNatArtihara), rescuer of VIBHISHANA (vibhIShaNapAlaka)
    (praNata - refugee, arti - pains, hara - remover)
    there is no end (kaDeyuMTe) if you count (eNisuvaDe) even small (kShaNakanaMta) mistakes (aparAdha)
    Remover of demons (danujadallaNane), I will surrender (maNidu) and request you (binnaha mALpe)

    salutation (namO namO) to you MAHA VISHNU (brahmaNyadEva) - Supreme God (dEvaradEva)
    salutation (namO namO) to God of Medicine (dhanvaMtri) - remover of sufferings (duritahaMtri)
    salutation (namO namO) to good natured (kAruNyashIla) - protector of good people (sajjanapAla)
    salutation (namO namO) to you famous (vikhyAta) JAGANNATHAVITHALA
    (dhanvaMtri - MAHAVISHNU who came out during KSHEERASAMUDRA MANTHAN with a pot of NECTOR-AMRUTHAM)

    Audio courtesy: www.raaga.com
    Listen to the here:
    Soulful rendition by Shri Vidyabhushana - 3rd song from the list:
    http://play.raaga.com/kannada/album/...tional-KD00059
    Sudarshan Jeeyar

  6. #265
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today and tomorrow is ‘Mannar/Tholappar Krishna Jayanthi’. Parts of sounthern India will celebrate LORD KRISHNA’S birthday.
    Here is a compostion by Shri Purandardasaru; which narrates that mesmarising tune played by
    SHREE KRISHNA on his flute has caused numerable mishaps among the people in GOKULA town.
    Gova karu eMdu gULiya biTTu ettaniMDuvrO - Ah! What a wonderful imagination by Shri Dasaru?

    Lyric follows:

    rAga: raMjani
    tALa: JaMpe
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    Enu saviyO ninna koLalu golla (raMga)
    mAninimaNiyarige mADidyo maruLu /pa/

    barigaDigeya kaDeyuvarO gOva
    karu eMdu gULiya biTTu ettaniMDuvarO
    tirugi kannaDiya nODuvarO
    hirihiri higgi kaNNige kuMkuma tIDuvarO /1/

    chikka makkaLa baDiyuvarO
    bekku mariyAnetti muddanikkuvarO
    ukkuva hAlu lekkisarO bOra-
    likkida maDikege nIra celluvarO /2/

    A nAdA innomme mADO
    ninnAdhInavAgihudu I jaga nODO
    bhaktavatsalane daya mADO
    puraMdaraviThala/iMdirEshane enna kaiya biDabyADo /3/

    Meaning of the song:

    GOLLA-RANGA what (Enu) a sweet melody (saviyo) of your (ninna) flute (koLalu)
    that makes (mADidyo) all the women-folks (mAninimaNiyarige) are mesmarised (maruLu)

    Those women churn (kaDeyuvarO) the empty (bari) pots (gaDigeya)
    instead of calf (gOva karu eMdu), they make free of bull (gULiya biTTu)
    try to squeeze the udder of bullock (ettaniMDuvarO)
    view (nODuvarO) their reflection in the mirror (kannaDiya) oftenly (tirugi)
    with rejoicing moods (hirihiri higgi) they apply (tIDuvarO)
    vermilion (kumkuma) to eyes (kaNNige) instead of collyrium

    they beat (baDidu) the kids (makkaLa) and make them to cry (aLisuvarO)
    take kitten (bekku mariyAnetti) instead of kids into their arms
    and kiss them (muddanikkuvarO)
    they won't see (lekkisarO) the overflowing (ukkuva) milk (hAlu) on the oven
    pour (chelluvarO) the water (nIra) into pots (maDakege) kept upside down (bOralikkida)

    make (mADO) that (A) melody (nAdA) once again (innomme)
    see (nODO) this world (I jaga) is dependent on YOU (ninnAdhInavAgihudu)
    Please come (dayamADO) BHAKTAVATSALA (bhaktavatsalane)
    PURANDARAVITHALA/IMDIRESHA please don't abandon (kaiya biDabyADO) me (enna)

    Audio courtesy: ww.raaga.com/www.mio.to
    Listen to the song here:
    Audio by Shri Vidyabhushana-6th song:
    http://play.raaga.com/hindustani/son...-Saviyo-203300
    Audio by Shri Anantha Kulakarni
    http://mio.to/album/Anantha+Kulkarni...o+Ninna+Kolalu
    Sudarshan Jeeyar

  7. #266
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is last of Navarathri festival.
    Here is a devotional song on Goddess ShrI CHAMUNDESHVARI from the film ‘shrI kRushNadEvarAya’, color film released during 1970.

    Lyric follows:

    chitra: shrIkRuShNadEvarAya 1970
    gAyana: sIrkALi gOviMdarAjan/pi lIla
    saMgIta: Ti ji liMgappa
    sAhitya: kaNagAl prabhAkarashAstri

    mahAmAye mAhOtkAye
    mahiShAsura mardini
    mahAmaMtra samAyukte
    chAmuMDEshvari namOstutE

    shrIchAmuMDEshvari ammA shrIchAmuMDEshvari
    siMhavAhini mahiShAsura mardini shrIchAmuMDEshvari

    haranE tAnolida shRuMgAralahari A...
    hariyE maruLAda mahadaisiri
    brahmane beragAda vAgvaikhari
    karnATa sAmrAjya kAmEshvari /shrI/

    nADALo rAyara rAjEshvari..
    bEDida varanIDu bhAgyEshvari
    oDeyara pAligu paramEshvari
    karnATa sAmrAjya kAmEshvari /shrI/

    Meaning of the song:

    Mohter of greatness (mamhAmAye)
    Supreme body (mahOtkAye)
    Killer of MAHISHASURA (mahiShAsura mardini)
    blended (samAyukte) with sacred verses (mahAmaMtra)
    CHAMUNDESHVARI bow to you (chAmuMDEshvari namOstute)
    ('samAyukte' is another name of Goddess Durga)

    Mother (ammA) SHRI CHAMUNDESHVARI
    comes riding on LION (siMhavAhini)
    killed (mardini) demon MAHISHASURA

    Charming beauty (shRuMgAralahari) who attracted (tAnolida) HARA (haranE)
    MAHALAKSHMI (mahadaisiri) who infatuated (maruLAda) HARI (hariyE)
    Eloquence of speech (vAgvaiKari) who amazed (beragAda) BRAHMA (brahmanE)
    KAMESHVARI of KARNATAKA (karnATa) empire (sAmrAjya)

    RAJESHVARI of rulers of this land (nADALo rAyara)
    Goddess of FORTUNE (bhAgyEshvari) who fulfils the requests (bEDida varanIDu)
    PARAMESHVARI of ODEYARs (Kings who ruled MYSORE)
    KAMESHVARI of KARNATAKA (karnATa) empire (sAmrAjya)

    Audio/Video courtesy: www.youtube.com
    Audio with Sirkzhi Govindarajan/P Leela

    View the song here:
    Jayanthi, Bharathi, Raj kumar, Narasimharaju and others on the screen:
    Sudarshan Jeeyar

  8. #267
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    snEhitarellarigU ‘dIpAvaLi’ habbada shubhAShayagaLu.
    Best wishes to all our friends on this Festival of Lights.

    Deepavali festival is celebrated for 3 days. First day is Naraka Chathurdashi, second day is Amavasya, and third day is Balipadyami.
    Today is 2nd day of Deepavali festival. People will celebrate ‘Lakshmi Puja’ on this Black moon day (Amavasya).
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru on Goddess Lakshmi, wherein Dasaru praises and also criticizes LAKSHMI in this song.
    Refer this line 5: ‘makkaLa paDedare ninna chokkatanavu pOpudeMdu pokkuLoLu makkaLa paDedu kakkulAti paDuvaMte’.

    Lyric follows:

    rAga: madhyamAvati
    tALa: Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    maruLu mADikoMDeyalle mAyAdEviyE /pa/
    iruLu hagalu EkavAgi hariyu ninna biDadipaMte /anupa/

    j~jAnigaLu nitya pAnAdigaLannu biTTu
    nAnAvidha tapaviddarU dhyAnakke silukadavana /1/

    sarvasaMga biTTu sanyAsiyAda kAlakkU
    sarvadA tannedeya mEle biDade ninna dharisippaMte /2/

    praLaya kAladalli Aladeleya mEle malagiddAga
    halavu AbharaNagaLu jalavu Agi jANatanadi /3/

    raMganu bhUlOkadi bhujaMga giriyoLu alamElu
    maMgapatiyAgi ninna aMgIkarisuvaMte /4/

    makkaLa paDedare ninna chokkatanavu pOpudeMdu
    pokkuLoLu makkaLa paDedu kakkulAti paDuvaMte /5/

    eDake bhUmi balake shrIyu edurinalli durgAdEvi
    toDeya mEle lakumiyAgi biDade muddADisuvaMte /6/

    eMdeMdigU mareye ninna AnaMdadi janarigella
    taMdu tOre svAdhIna puraMdara viTThala rAyana /7/

    Meaning of the song:

    Hey MAYADEVI (mAyAdEviye), how could you manage (mADikoMDeyalle) to lure (maruLu) and attract?
    HARI (hariyu) won't be able to leave (biDadippaMte) you (ninna) day (hagalu) and night (iruLu) together (EkavAgi)

    Even Scholors (j~jAnigaLu) could not secure/get (silukadavana) HIM by performing varieties (nAnAvidha) of
    worships/meditation (tapaviddarU dhyAnakke) and leaving (biTTu) away food/water (nitya pAnAdigaLannu)

    YOU made HIM to establish (biDade dharisippaMte) YOU (ninna) at (mEle) his heart (tannedeya) at all times (sarvadA)
    even during (kAlakkU) renunciation (saMnyAsiyAda) by rejecting (biTTu) all companionship (sarvasaMga)

    when HARI was sleeping (malagiddAga) on the banyan-leaf (Aladeleya mEle) during the destruction (praLaya kAladalli) of this world
    you cleverly (jANatanadi) managed to transform (Agi) many (halavu) ornaments (AbjaraMagaLu) into water/liquid (jalavu)

    YOU made RANGA (rAMganu) to accept (aMgIkarisuvaMte) YOU (ninna) as ALAMELU MANGAPATHI
    on this earth (bhUlOkadi) on BHUJANGA mountain (giriyoLu)

    YOU loose (pOpudeMdu) your (ninna) beauty (chokkatanavu) if you get (paDedare) children (makkaLa) in normal way
    getting (paDevaMte) compassion (kakkulAti) by giving birth (makkaLa paDedu) through the navel (pokkuLoLu)

    EARTH (bhUmi) on HIS left (eDakke), WEALTH (shrIyu) on right (balake) and DURGADEVI at front (edurinalli)
    and YOU as LAKSHMI on HIS lap (toDeyamEle) with caress (biDade muddADisuvaMte)

    I will never (eMdeMdigU) forget (mareye) YOU (ninna) please bring (taMdu) PURANDARA VITHALA
    who is in your possession (svAdhIna) and show (tOre) HIM to all people (janarigella) with pleasure (AnaMdadi)

    Audio courtesy: www.youtube.com/www.saavn.com
    Audio by Shri Vidyabhushana:

    Audio by Smt. M S Sheela
    http://www.saavn.com/p/song/kannada/...le/QFlaZExffUY
    Sudarshan Jeeyar

  9. #268
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is Shri ‘Kanaka jayanthi’.
    Here is a composition by Shri Kanakadasaru, narrating the situation at GOKULA town when Shri KRISHNA playing his flute.
    This song was popularised by ML Vasantha Kumari, singing in Ragamalike.
    Here the imagination of Kanakadasaru is different from that of Purandaradasaru.
    (Refer this also - 16-09-14 - Enu saviyo ninna koLalu golla – by Shri Purandaradasaru)

    rAga: Arabhi
    (Also sung in rAgamAlika - basaMt, siMdhu bhairavi, durga)
    tALa: Adi
    rachane: shrI kanakadAsaru

    yAdavarAya bRuMdAvanadoLu vENu
    nAdava mADutire /pa/

    rAdhA muMtAda gOpiyarella
    madhusUdana nimmanu sEvisutire
    suraru aMbaradi saMdaNisire a
    psara strIyaru maimaretire /1/

    karadali koLalanUduta pADuta
    sarigama padani svaragaLa nuDisuta
    hariharabrahmaru nalidADutire tuM
    buru nAradaru pADutire /2/

    araviMdadaLa nayana kRuShNa
    turugaLa sahitale gOkulavella
    sirikAgineleyAdikEshavarAya
    tiruguta mellane varagOpAla /3/

    Meaning of the song:

    YADAVARAYA (yAdavarAya) playing (mADutire) his flute (vENu nAdava) at BRINDAVAN (bRuMdAvanadoLu)
    MADHUSUDANA (madhusUdana nimmanu) is being served (sEvisutire) by RADHA and other women (rAdhA muMtAda gOpiyarella)
    Other GODs (suraru) gathered (saMdaNisutire) and watching from the sky (aMbaradi)
    Fairy angels (apsara strIyaru) are mesmerized (maimaretire)

    Blowing (Uduta) flute (koLala) in his hand (karadali) and singing (pADuta)
    playing (nuDisuta) the notes (svaragaLa) of sa ri ga ma pa da ni
    HARI HARA BRAHMA (harihara brahmaru) are enjoying (nalidADutire)
    NARADA (nAradaru) also singing (pADutire) with his TAMBURA (tuMburu)

    KRISHNA (kRushNa) with his lotus (araviMda daLa) eyes (nayana)
    Along with (sahitale) all the cows/calfs (turugaLa) at GOKULA town (gOkulavella)
    SIRI KAGINELE ADIKESHAVARAYA (sirikAgineleyAdikEshavarAya)
    VARAGOPALA (varagOpAla) slowly (mellane) moving around (tiruguta)

    Audio courtesy: http://www.hungama.com/www.youtube.c...www.hummaa.com
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    http://www.hungama.com/music/song-yadava-raya/305317
    Audio by K S Chitra:

    Audio by Sudha Raghunathan
    http://www.hummaa.com/player/player.php
    Audio by N Ramani on Flute - 27th song from the list:
    http://mio.to/show/Mridangam+Player/...aja+Rao/tracks
    Audio by Shri Kadri Gopalnath on Saxophone:
    http://gaana.com/song/yadavaraya-3
    Sudarshan Jeeyar

  10. #269
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, where in complaining about KRISHNA’s mischievous plays,
    And frightening HIM by asking wandering ascetics (Jogi) to take him away.

    Lyric follows:

    rAga: bEhAg
    tALa: Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    ivanA piDakoMDu hOgelo jOgi
    iva namma mAtu kELade puMDanAda /pa/

    ADuttADutta pOgi nIroLu muLugida
    bEDaveMdare beTTa bennali potta
    dADeya mEle dhAruNiya negahida
    nODidavarige bAyi teredu aMjisida /1/

    hullali viprana kaNNu tivida buddhi
    illeMdare kaili koDaliya piDida
    billu hiDidu tA rakkasaranu koMda
    ballida mAvana shirava ChEdisida /2/

    battale kudureya hattabEDeMdare
    hattidanu Ita cheMdadiMda
    bhaktavatsala shrIpuraMdaraviThThalana
    ettalAdaru koMDu hOgelO jOgi /3/

    Meaning of the song:

    Jogi-wandering ascetics (jOgi) please take (piDakoMDu) HIM (ivanA) away (hOgelo)
    He (iva) became mischivous (puMDanAda) by not listening (kELade) our (namma) words (mAtu)

    Plunged (muLugida) into water (nIroLu) while playing (ADuttADuttA pOgi))
    when we were saying no not (bEDaveMdare) but HE went to carry (potta) the mountain (beTTa) on his shoulder (bennali)
    Lifted (negahida) the earth (dhAruNiya) on HIS canines (dADeya mEle)
    who saw HIM (nODidavarige), HE scared (aMjisida) them by opening (teredu) his mouth (bAyi)

    HE pierced (tivida) Brahmin's (viprana) eye (kaNNu) with a grass-root (hullali)
    taken (piDida) an axe (koDaliya) in hand when they say YOU are not vice (buddhi illeMdare)
    killed (koMda) the demons (rakkasaranu) with his (tA) bow (billu hiDidu)
    separated (ChEdisida) the head (shirava) of learned (ballida) Father-in-law (mAvana)

    HE rode (hattidanu) the horse (kudureya) beautifully (cheMdadiMda) though
    they were asking not to ride (battale hattabEDeMdare)
    Shri PurandaraviThThala (shrIpuraMdaraviThThalana), affectionate of devotees (bhaktavatsala)
    JOgi (jOgi) please take (koMDu hOgelo) HIM away (ettalAdarU)

    Audio courtesy: www.mio.to/www.soundcloud.com
    Audio by Shri Husensab Das:
    10th song from the list.
    http://mio.to/album/Dasaanjali
    Audio by Raichur Sheshagiridasaru:
    https://soundcloud.com/bharatiyahind...du-hogelo-jogi
    Sudarshan Jeeyar

  11. #270
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today some parts of Southern India will celebrate SHRI HANUMAN JAYANTHI.
    Here is a song on Lord Hanuman said to be composed by Shri Purandaradasaru, song is used as drama sequence in the film ‘Bhale Bhaskar 1971’.

    Lyric follows:

    citra: bhale bhAskar 1971
    gAyana: pi bi shrInivAs/eM satyaM
    saMgIta: satyaM
    sAhitya: shrI puraMdaradAsaru

    rAga: saurAShTra
    tALa: aTTa

    ELELu sharadhiyu EkavAgide kaMDya
    hEge baMdeyo hELu kOti /pa/

    ELu sharadhiyu enage ELu kAluveyu
    tULi laMghisi baMde bhUta /anupa/

    laMkAdvAradoLobba laMkiNi iruvaLu
    hEge biTTaLu hELu kOti
    laMkiNiyanu koMdu shaMkeyillade nAnu
    biMkadiMdali baMde bhUta /1/

    koMbekoMbege kOTi maMdi rAkShasarire
    hEge biTTaru pELo kOti
    koMbekoMbege kOTi maMdi rAkShasara
    koMd~hAki baMdeno bhUta /2/

    dUtanAgihe enna kaiyoLu sikkihe
    kOpavinnEtako kOti
    naa taaLikoMDihenO I kShaNadi laMke
    nirdhUmavanu maaLpe bhUta /3/

    nimmaMtha daasaru nimmarasana baLi
    eShTu maMdi iddaare kOti
    nannaMtha daasaru ninnaMtha hEDigaLu
    kOTyaanukOTiyo bhUta /4/

    siriraamacaMdranu ninnarasanaadare
    aata munnaahELO kOti
    hiraNyakananu sILi prahlaadagolida shrI
    puraMdaraviThalano bhUta /5/

    Meaning of the song:

    Tell (hELu) me Monkey (kOti), how (hEge) did you come (baMdeyo) here when seven (ELELu) seas (sharadhiyu) are together (EkavAgide kaMDya)?

    Ghost (bhUta), 7 seas (ELu sharadhiyu) are like 7 channels (ELu kAluveyu) for me (enage) and I jumped (tULi laMGisi) over them to reach (baMde) here.

    Tell (hELu) me Monkey (kOti), there is one LANKINI (laMkiNi iruvaLu) at the main-gate (dvAradali) of LANKA, how (hEge) did she allowed (biTTaLo) you
    Without any fear (shaMke illade) I (nAnu) killed (koMdu) that LANKINI (laMkiNiyanu)
    Ghost (bhUta), I came (baMde) inside with pride (biMkadiMdali)

    Tell (hELu) me Monkey (kOti), there are crores (kOTi maMdi) of demons (rAkShasarire) on every branches (koMbekoMbege), how (hEge) did they allowed (biTTaru) you inside?
    Ghost (bhUta), I killed (koMd~hAki) all that crores (kOTi maMdi) of demons (rAkShasara) on the branches (koMbekoMbege) and came (baMde) here

    You are in my (enna) grip (kaiyoLu sikkihe) as an ambassador (dUtanAgihe) now,
    Monkey (kOti) why do you show anger? (kOpavinnEtako)
    I (nA) have patience (tALikoMDiheno) Ghost (bhUta), otherwise I would have
    destroyed (nirdhUmavanu) this LANKA (laMke) in a moment (I kShaNadi)

    Monkey (kOti), How many (eShTu maMdi iddAre) servants (like you) (nimmaMtha dAsaru) are there with your King (nimmarasana baLi)?
    Ghost (bhUta), servants (dAsaru) like me (nannaMtha) and cowards (hEDigaLu) like you (ninnaMtha), are in crores together (kOTyAnukOTiyo).

    Monkey (kOti), if SHRIRAMACHANDRA (sirirAmachaMdranu) is your king (ninnarasanAdare), then tell me his details (Ata munnaahELu)
    Ghost (bhUta), he is SHRI PURANDARAVITHALA, who killed (sILi) HIRANYAKA (hiraNyakanannu) and rescued PRAHLADA (prahladagolida).

    View the song here:
    Shri Udaya Kumar, Narasimha Raju and others on the screen:
    Sudarshan Jeeyar

Page 27 of 47 FirstFirst ... 17252627282937 ... LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •