Page 11 of 42 FirstFirst ... 91011121321 ... LastLast
Results 101 to 110 of 414

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #101
    Junior Member Newbie Hubber kamal3's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    18
    Post Thanks / Like
    hi friends ineed lyrics of song nodidhya sittamma ni nodidhya
    nodidhya hanumana..............................
    pls help me

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     

  3. #102
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    495
    Post Thanks / Like
    Corrections welcome:

    nODidya sItamma nI nODidya
    nODidya hanumanArbhaTava ahALu mADidya kSaNadali vanava
    aha jADisi kittu IDADi vrukSagaLa koNDADuva ninnaya koDAgan harushava

    mAte ninnAj~jeya koNDu arabhIti illade palavuNDu
    daitya dUta baralu bAri hiNDu| aha vAta jAta banda
    pAtakigaLanella tAtavakarikoNDu bhUtaLakAkida

    sokki rAvaNanemba gaNDa mahalakimiyane karakoNDa
    rAmarakkasAntaka Ake gaNDa kapigikkirenda yamadaNDa
    aha mikki kaLara kUDi lekkisi mAtADi sikkare beDanendu dikku pAlAda

    eSTELalavana pratApa nODu suTTanemba lanka dvIpa
    entha gaTTEga nODe nammappa aha sruSTIsha kEshava viThala
    rAyana muTTi bajisaLapaTTaLalendoda

  4. #103
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    645
    Post Thanks / Like
    Tomorrow is Shree Ramanavami festival. Here is a song on Lord Sree Rama.
    Beautifully sung by Dr. Raj kumar.

    Lyric goes here:

    gAyana: DA.rAj kumAr
    racane: ci udayashaMkar
    saMgIta: eM raMgarAv

    rAmA rAmA shrIrAma jayarAma

    ellide A pAda..
    kallige jIva tuMbida shrIpAda..
    hanumanu naMbida rAmana pAda /ellide/

    bALali omme kaMDare sAku
    kaMgaLa tuMba tuMbali sAku
    kaigaLu omme muTTali sAku
    A AnaMdave eMdigU sAku /ellide/

    kaMbaniyiMda pAdava toLeve
    manavane mallige mADi iDuve..
    kaNNina beLakali Arati* mADi..
    caraNadi shiravanu nAniDabEku /ellide/


    Meaning of the song:

    Rama Rama Shreerama Jayarama

    Where (ellide) is that (A) feet (pAda)
    Sacred feet (shrIpAda) which gave (tuMbida) the life (jIva) to the stone (kallige)
    (remember the story of 'Ahalya')
    Rama's (rAmana) feet (pAda) believed (naMbida) by Hanuma (hanumanu)

    enough (sAku) to see (kaMDare) once (omme) in a lifetime (bALali)
    enough (sAku) to fulfil (tuMba tuMbali) my eyes (kaMgaLa)
    just (sAku) to touch (muTTali) once (omme) with my hands (kaigaLu)
    That (A) happyness (AnaMdave) will be there forever (eMdigU sAku))

    wish to wash (toLeve) those feet (pAdava) with my tears (kaMbaniyiMda)
    worship (mADi iDuve) with my mind (manavane) as jasmine flowers (mallige)
    do (mADi) aarati (Arati*) with the vision (beLakali) of my eyes (kaMgaLa)
    want to keep (nAniDabEku) my head (shiravanu) on those feet (caraNadi)


    (*Clik this link to know the meaning of Arati: http://msawaal.ibibo.com/viewanswers...60&isvisible=1)

    Audio courtesy: www.muzigle.com/www.raaga.com
    Listen to the song here:
    http://www.muzigle.com/track/ellide-aa-paadha
    http://www.raaga.com/player4/?id=172...82418329750979
    Sudarshan Jeeyar

  5. #104
    Junior Member Newbie Hubber kamal3's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    18
    Post Thanks / Like
    sorry lakshman sir im responding lately i m very thankfull 2 u ,once again i appreciate the way u r helping

  6. #105
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    645
    Post Thanks / Like
    Here is a song by Shri Purandaradasaru, which narrates that we live on His favour, who protects all in this world.

    Lyric goes here:

    rAga: muKAri/AnaMdabhairavi
    tALa: JaMpe
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    nAnEke baDavanu nAnEke paradEshi
    shrInidhE hari enage nIniruva tanaka /pa/

    puTTisida tAyi taMde iShTa mitranu nIne
    aShTa baMdhuvu sarva baLaga nIne
    peTTigeyoLagina aShTAbharaNa nIne
    shrEShTha mUruti kRuShNa nIniruva tanaka /1/

    oDa huTTidava nIne oDaligAkuva nIne
    uDalu hodiyalu vastra koDuvava nIne
    maDadi makkaLanella kaDehAyisuva nIne
    biDade salahuva oDeya nIniruva tanaka /2/

    vidye hELuvava nIne buddhi kalisuvava nIne
    uddhAra karta mama svAmi nIne
    muddu siri puraMdara viThThalaninnaDi mEle
    biddu koMDiruva enagEtara bhayavO /3/


    Meaning of the song:

    how can I (nAnEke) be a poor (baDavano) and destitute (paradEshi)
    until (nIniruvatanaka) You (Shrinidhe Hari) are there to protect me

    you are (nIne) the father/mother (taMde tAyi) who made me to born (puTTisida)
    you are (nIne) the best (iShTa) friend (mitranu) and
    you are (nIne) my frineds/relatives (aShTa baMdhuvu sarva baLaga)
    you are (nIne) my ornaments/jewels (aShTAbharaNa) in the box (peTTigeyoLagina)
    kRuShNa, Supreme God (shrEShTha mUruti),
    I am safe until (nIniruva tanaka) you protect me

    you are (nIne) my brother/sister (oDahuTTidava)
    you are (nIne) the one who feeds (oDaligAkuva) me
    you are (nIne) the one who gives (koDuvava)
    clothes (vastra) to wear (uDalu)/wrap around (hodeyalu)
    you are (nIne) the one who gives salvation (kaDehAyisuvava)
    to wife (maDadi)/children (makkaLanella)
    you are (nIne) the Master (oDeya) who protects (salahuva)
    me without forgetting/leaving (biDade)

    you are (nIne) the one who teach (vidye hELuvava)
    me to become clever (buddi kalisuvava)
    you are (nIne) my (mama) Master (svAmi)
    who leads (uddArakarta) me towards progress
    Why I should have (enagEtara) fear (bhayavo)
    when I am lying (biddukoMDiruva) at your feet (nninaDimEle)
    Shri Purandara vittala (muddu siri puraMdara viThThala)

    Audio/Video courtesy: www.youtube.com
    Audio by MSS:

    Audio by Shri Vidyabhushana:

    Video: live concert by Ranjani and Gayathri:
    Sudarshan Jeeyar

  7. #106
    Junior Member Newbie Hubber
    Join Date
    May 2011
    Posts
    4
    Post Thanks / Like
    Dear friends:

    I am glad that I found this thread!
    I have heard many songs of Purandara Dasa by the great Sri. BMK, in his melodious voice. I understand a few words since I know Tamil and Telugu
    but it will be wonderful to know the full meaning of the beautiful compositions.

    I hope some one can give me the lyrics and meaning of the following two songs.
    (pardon me if the spelling is not correct)

    "yarenu maduvaru"
    "ninna magani galli "

    thanks

    chandra mouli

  8. #107
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    645
    Post Thanks / Like
    Here is the lyric “Arenu mADuvaru” and “ninna Magana gALi”
    Meaning of the songs will follow.

    racane: shrI puraMdaradAsaru

    ArEnu mADuvaru AriMdalEnahudu
    pUrvajanmada karma vidhi benna biDadu /pa/

    Urella neMTaru uNabaDisuvavarilla
    bAyAri hOdare kere battitu
    tAyi sOdarareMdu hAraisi hOdare
    dUradalli nODi nagutAre kRuShNa /1/

    hasidu neMTara manege uNalikke hOdare
    hasivaritu enna salahuvara kANe
    rasadALeya kabbu melaleMdu hOdare
    viShavAgi bAyige tOrutide kRuShNa /2/

    marada neraLu eMdu maradaDige hOdare
    uridu dhaga dhagane keMDagaLAdavu
    hariva nIreMdu nA nIrkuDiya hOdare
    tore batti battalAyitu kELo kRuShNa /3/

    manake bArada heNNu manege habbida baLLi
    manavaritu naDeyada manuja saMga
    enage nI gatiyeMdu dhRuDavAgi naMbiralu
    enna naDu nIrinoLu kaibiDuvare kRuShNa /4/

    naDevudake kAlilla koDuvudake dhanavilla
    nuDiva nAligeya haraNavu duMbitu
    baDavarAdhAri shrI puraMdaraviThThalana
    caraNavanu nerenaMbi suKiyAgu manave /5/


    Listen to the song here:
    Audio courtesy: www.muzigle.com
    Audio by Shri BMK:
    http://www.muzigle.com/track/ninna-m...arenu-maduvaru


    racane: shrI puraMdaradAsaru

    ninna magana gALi ghanavamma
    karedu raMgage buddi pELe gOpemma

    hAlu kAyuvalli ivana gALi ghanavamma
    kAlu taMdu kElinoLage addi pOdanamma
    kOlataMdu kolla pOdare amma
    lIleyiMda ODi pOdanamma /1/

    mosaru kaDevalli ivana gALi ghanavamma
    shishuvina kaiyali beNNe uLiyagoDanamma
    mosaru mAruvaru moreyiDuvaramma
    shashimuKiyaru hIge dUruvaramma /2/

    UroLu baralIta kEriyoLu tuLiyalIta
    IrELu lOkakke oDeya tAnaMte
    dhIra shrIpuraMdaraviThThalarAyana
    kEri basavana mADi biTTe gOpamma /3/


    Listen to the song here:
    Audio courtesy: www.musicindiaonline.com/www.muzigle.com
    Audio by Shri BMK:
    22nd song from the list:
    http://www.musicindiaonline.com/albu...ra_Nee_Vol_52/
    http://www.muzigle.com/track/ninna-m...na-magana-gali
    Sudarshan Jeeyar

  9. #108
    Junior Member Newbie Hubber
    Join Date
    May 2011
    Posts
    4
    Post Thanks / Like
    Dear Mr. Jeeyar

    Thanks for taking time to post the wonderful lyrics for the two songs.

    I did't expect a reply so soon.
    I look forward to the meanings also.

    Of course , I enjoyed the songs with the lyrics; but nothing can be
    compared to knowing the full meaning and enjoying the bakthi rasam fully !

    namshkar

    chandramouli
    Chicago, Illinois

  10. #109
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    645
    Post Thanks / Like

    ICM-Kannada- Meaning of the song ArEnu mADuvaru and ninna magana gALi Ganavamma

    Shri Purandaradasaru had enormous knowledge of Kannada language.
    He knows to play with the words having perfect meaning while writing lyrics.
    Example: In the first song ‘ArEnu mADuvaru’
    He uses ‘Aru’ is number Six in Kannada, but instead of ‘yAru’ (means-who)
    Like wise ‘AriMda’ instead of ‘yAriMda’ (means by whom)
    Hasivaritu – too hungry (hungry person knows the agony)
    rasadAleya kabbu – Well grown Sugarcane
    melaleMdu – to eat/chew
    manavaritu naDeyada – not understaning a person properly
    naDevudake kAlilla - though legs are there, there is no strength to walk

    In the song ‘ninna magana gALi’

    He uses gALi means Air; Wind (wild), evil spirit (devva in kannada, which gives unwanted hardships)
    Ganavamma – enormous or too much
    kAlu taMdu – brought his legs (how can it be?) means child’s walking
    kElinoLage – into the huge brass/copper vessel
    kollahOdare – to hit a person until he dies
    tuLiyalIta – steps/walk onto the streets/lanes
    kEri basava – A bull which carrys idol of God/Godess of the village during fairs/jaatra
    This bull is let free to run around in the village, when ever it stands infront of a house, they should feed it.

    Meaning of the song “ArEnu mADuvaru”:

    who (Aru) can do (mADuvaru) what (Enu)?
    what can happen by whom (AriMdalEnahudu)?
    effect of one's deeds in previous birth (pUrvajanmada karma)
    will run after(vidhi benna biDadu) him/her in present life

    There is no body to offer food (uNabaDisuvavarilla) though
    there are relatives (neMTaru) in the city/village (Urella)
    when I go (hOdare) to reservoir (kere) with thirst (bAyAri),
    it was dry/barren (battitu)
    Krishna, seeing me at a distance (dUradalli nODi), in-laws
    (tAyi sOdarareMdu - brothers of a mother)
    will laugh (nagutAre) at me, if I go (hOdare) there with hopes (hAraisi)

    If I go (hOdare) to relatives (neMTara) house (manage)
    with hungry (hasidu) to get food (uNalikke)
    there is no body (kANe) who can understand my agony (hasivaritu)
    and protect (salahuvara) me
    If I go (hOdare) to fields to eat/have (melaleMdu) juicy (rasadALe)
    sungarcane (kabbu)
    Krishna, It tastes (bAyige-tOrutide) me like a poison (viShavAgi)

    Krishna, are you listening (kELO kRuShNa),
    when I go (hOdare) under the tree (maradaDige) to have shelter (neraLu eMdu)
    Tree got burnt (uridu) to become glowing (dhaga dhagane) coal (keMDagaLAdavu)
    when I go (hOdare) to river (hariva nIreMdu) to fetch water (nA nIrkuDiya)
    for my thirsty the river (tore) became dry (batti battalAyitu)

    disliked (manake bArada) woman (heNNu) is like a creeper (baLLi)
    grown (habbida) on the house (manege)
    Friends/relatives (manuja saMga) who cannot under stand (naDeyada)
    me properly (manavaritu)
    Krishna, when I trust (enage nI gatiyeMdu dhRuDavAgi naMbiralu) you so much,
    is it fair for you to desert (kai biDuvare) me in the middle of sea (naDu nIrinoLu)

    Not having strength to walk (naDevudake kAlilla),
    don't have money (dhanavilla) to give/donate (koDuvudake)
    toungue (nAlige) lost (haraNava duMbitu) its capabality to speak (nuDiva)
    Hey Man (mind-manave), be happy (suKiyAgu) by trusting (nerenaMbi) the feet (caraNavanu)
    of Shri Purandara vittala, who is the only hope for poor/destitute (baDavarAdhAri)


    Meaning of the song “ninna magana gALi Ganavamma”:

    Gopi (gOpamma), the troubles/hardship (gALi) created by
    your (ninna) son (managana) is too much (Ganavamma)
    Please call (karedu) Ranga (raMgage) and
    teach him a lesson (buddi pELe)

    He troubles (gALi) us too much (Ganavamma)
    while warming (kAyuvalli) the milk (hAlu)
    He put (addi) his feet (kAlu taMdu) in the vessel (kElinoLage)
    and ran away (pOdanamma)
    if we try to punish (kolla pOdare) him with a stick (kOla taMdu)
    He ran away (ODipOdanamma) with child's playfulness (lIleyiMda)

    He (ivana) troubles (gALi) too much (Ganavamma)
    while churning (kaDevalli) milk for curds (mosaru)
    He will snatch (uLiyagoDanamma) the butter (beNNe)
    from child's (shishuvina) hand (kaiyalli)
    Curd (mosaru) sellers (mAruvaru) are appealing (moreyiDuvaramma)
    women (shashimuKiyaru) are complaining (dUruvaramma) like this (hIge)

    If he comes (baralIta/tuLiyalIta) to streets (kEriyoLu) of village/city (UroLu)
    He says (tAnaMte) that he is the Master (oDeya) of this World (IrELu lOkakke)
    Gopamma, you made (mADi biTTeyamma) Him (dhIra puraMdara viThThalarAyana)
    like a bull (basavana) on the streets/lanes (kEri)
    Sudarshan Jeeyar

  11. #110
    Junior Member Newbie Hubber
    Join Date
    May 2011
    Posts
    4
    Post Thanks / Like
    Dear Mr.Jeeyar

    Again, I cannot thank you enough for providing such detailed meaning for the tow songs.
    What wonderful lyrics. !! Sri Purandara dasa has captured the troubles one can encounter in life so beautifully. I am drawn to tears every time I listen to the words "nadavuthuke kallilla"
    I will enjoy the songs even more,t hanks to the explanation given by you.

    may lord Krishna bless you !!

    chandramouli

Page 11 of 42 FirstFirst ... 91011121321 ... LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 04:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 03:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 01:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 09:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 04:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •