Page 34 of 47 FirstFirst ... 24323334353644 ... LastLast
Results 331 to 340 of 461

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #331
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Wishing you a happy new year Sudarshan. Thanks for all your help in 2015. Have a great 2016.

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     

  3. #332
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji

    Wishing you the same. Thanks a lot.
    Sudarshan Jeeyar

  4. #333
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    snEhitarellarigU ’makara saMkrAMti’ habbada shubhAshayagaLu.
    Greetings to all our friends on this ‘PONGAL’ festival.

    Here is a composition by Shri Purandaradasaru. Song is about LORD KRISHNA; though he was small kid,
    Made many miracles as child prodigy.

    Lyric follows:

    rAga: siMdhubhairavi/nATakuraMji
    tALa: Adi/aTTa
    rachane: shri puraMdaradAsaru

    eMthA saNNavane ninna maganeMthA saNNavane
    eMtha saNNavanu-ivanaMthavarillavu
    hoMtakAri balavaMtarigadhikanu /pa/

    taraLanaMtippanu taraLeyaroDanADuva
    kiruberaLugurinali giriyanettidava /1/

    kALiMga sarpana kAlalli tuLidava
    palAyanava mADi kAlayavanana suTTava /2/

    bAyi teredanalle nInaMjuvaMdadi
    A yamaLArjunarAyana biDisida /3/

    diTTatanadi molekoTTavaLanu koMda
    puTTa puraMdaraviThThalarAyanu /4/

    Meaning of the song:

    How small is your child (eMthA saNNavane) your son (ninna maga) (eMtha saNNavane)
    there is none like your child (ivanaMthavarillavu)
    destroyer of demons (hoMtakAri) strongest of strong persons (balavaMtharigadhikanu)

    though small kid (taraLanaMtippa) plays with young women (taraLeyaroDanADuva)
    Lifts (ettidava) the mountain (giriyanu) on his nail (ugurinali) of small finger (kiru beraLu)

    Killed serpent (sarpana) KALINGA (kAliMga) by his foot (kAlalli tuLidava)
    ran away (palAyanava mADi) and burnt (suTTava) KALAYAVANA (kAlayavanana)

    Mythological episode of 'kAlayavana' described here:
    http://hindumythologyforgennext.blog...rt-2-of-2.html

    He opened (teredanalle) HIS mouth (bAyi) and frieghtened you (nInaMjuvaMdadi)
    helped in saving (biDisida) the life of ARJUNA (yamaLarjunarAyana)

    killed (koMda) with bravery (diTTatanadi) who feed him with breast-milk (molekoTTavaLanu) (PUTHANI)
    small kid PURANDARAVITHALA (puTTa puraMdaraviThalarAyanu)

    Audio courtesy: www:raaga.com/www.mio.to/
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    Song No. 5
    http://play.raaga.com/hindustani/son...-Saviyo-203300
    Song No. 12
    http://mio.to/album/Sri+Vidyabhushan...Padagalu+Vol+2
    Sudarshan Jeeyar

  5. #334
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    I found another caraNa of this song.

    nicca pAvana mADi Ashcarya tOrida yandaccu mADuvirendu muccikombella nI

  6. #335
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji, thanks for reminding of this charana.

    Correct charaNa is here:

    kichchu pAnava mADi Achchari tOrida
    rachche mADuvireMdu muchchikoMbuviyalle

    Meaning:

    Lord Krishna surprised (achchari tOrida) them by swallowing (pAnava mADi) the forest-fire (kichchu)
    Thinking that these people will make (mADuvireMdu) tatter (rachche) of this news,
    GOPI, you are avoding (muchchikoMbuviyalle).

    Here is the story on KRISHNA swallowing the fire:
    http://belurmath.org/kids_section/28...in-the-forest/

    Listen to the same song with this charaNa:
    Sudarshan Jeeyar

  7. #336
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Thanks Sudarshan for the corrections.

  8. #337
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Kanakadasaru.
    Even the God YAMA advised his servants not to touch devotees/servants of Murahara.

    Lyric follows:

    rAga: dhanyAsi
    tALa: chApu
    rachane: shrI kanakadAsaru

    muTTabEDi muTTabEDi muraharana dAsaranu /pa/
    kaTTu mADidanaMte yama tanna dUtarige /anupa/

    tirumaNNu shrIchUrNa pUrNadvAdasha nAma
    siri tuLasi vanamAle koraLinoLage ippavara
    tirumaMtra tIrtha prasAdakkoLagAdavara
    tirupatiya yAtreyanu mADida mahAtmaranu /1/

    baDavanAgali avanu ballidanU Agali
    kaDumUrkha ghOra pAtakiyAgali
    nuDinuDige mAdhavana biDade koMDADuvara
    goDave bEDeMda yama tanna dUtarige /2/

    vAsudEva eMba vAkyavanu paThisuvara
    bEsarade shrIhariya dhyAnadoLage ippavara
    vAsukishayana kAgi neleyAdi kEshavana
    dAsara dAsara dAsaneMteMbuvara /3/

    Meaning of the song:

    God YAMA (yama) gave instructions (kaTTu mADidanaMte) to his (tanna) servants (dUtarige)
    Not to touch (muTTabEDi muTTabEDi) the servants (dAsaranu) of MURAHARA (muraharana)

    Mark made on fore-head and other 11 places of the body (pUrNa dvAdasha nAma)
    with white-clay (tirumaNNu) and turmeric/sandal paste (shrIchUrNa)

    More details on dvAdasha nAma:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Srivai..._Urdhva_Pundra

    wearing (ippavara) the garland of basil (siri tuLasi) and
    forest-flowers (vanamAle) around their neck (koraLinoLage)
    Great people (mahAtmaranu) who have completed (mADida) the pilgrimage (yAtreyanu)
    of TIRUPATHI (tirupatiya) and obtained the
    blessings by receiving tIrtha/prasadam (tIrtha prasadakkoLagAdavara)
    and chanting tirumaMtra (tirumaMtra - different names of Almighty)

    More details on tirumaMtra:
    http://www.siththarkal.info/2013/05/...chaakkara.html

    Let him be poor-man (baDavanAgali avanu) or richest (ballidanU Agali)
    May be idiot (kaDumUrkha) or even criminal/sinner (ghOra pAtakiyAgali)
    God YAMA ordered his servants (yama tanna dUtarige) not to touch (goDave bEDeMda)
    those people who are chanting/praising (biDade koMDADuvara)
    Lord Madhava (mAdhavana) now and then (nuDinuDige)

    People who will chant (vAkyavanu paThisuvara) the name 'vAsudEva' (vAsudEva eMba) oftenly
    who are in (ippavara) meditation (dhyAnadoLage) of SHRIHARI (shrIhariya)
    in their boredom (bEsarade)
    who will say that he is the least servant of (dAsara dAsara dAsaneMteMbuvara)
    Kaginele Adikeshava (kAginele AdikEshavana) who sleeps on serpent (vAsuki shayana)

    Audio courtesy:www:saavn.com/www.youtube.com

    Audio by Shri Balamuralikrishna:
    http://www.saavn.com/s/song/kannada/...di/SAYjUiRyAwo

    Audio by Shri Vidyabhushana:
    Sudarshan Jeeyar

  9. #338
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Sudarshan: Are any stanzas or lines missing from this song? Thanks.

    ballavare ballaru. rAgA: Arabhi. aTa tALA.. Kanakadasa.

    P: ballavare ballaru ellavariyar phullalOchana para brahman-embudhunu
    C1: ajanu adhika balla anasala snEhita balla gaja carmAmbara balla garuDa balla
    bhujagEshvaranu balla bhUrilOcana balla trijagAdhipati thrivikraman-embudhanu

  10. #339
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji

    Yes, there are 5 charanas in that composition of shri Kanakadasaru.
    All of them are given below:

    rAga: Arabhi
    tALa: aTTa
    rachane: shrI kanakadAsaru

    ballavare ballaru ellavaru ariyaru
    pullalOchana parabrahmaneMbudanu /pa/

    ajaj~jAnAdhika balla analasnEhita balla
    gaja charmAMbara balla garuDa balla
    bhujagEshvara balla bhUrilOchana balla
    trijagadadhipati trivikramaneMbudanu /1/

    shukayOgIshvara balla suguNa nArada balla
    bhakuta prahlAda balla baliyu balla
    rukumAMgada balla RuShi parAshara balla
    makarakuMDaladhara parAtparaneMbudanu /2/

    aMbarIshanu balla atri RuShiyu balla
    saMbhramadi manu balla sahadEva balla
    beMbiDaduddhava balla bEDida dhRuva balla
    kaMbu chakradhara karmaharaneMbudanu /3/

    vashiShTha muni balla vara vibhIShaNa balla
    vishikhashayana balla vidura balla
    RuShi vAlmIki balla rAja vidEha balla
    shashimitranEtra sarvOttamaneMbudanu /4/

    vAginiMdakrUra balla vachani shaunaka balla
    yOgi kapila balla bhRugu ballanu
    tyAgi dharmaja balla raNadoLarjuna balla
    kAgineleyAdikEshava kaivalyaneMbudanu /5/
    Sudarshan Jeeyar

  11. #340
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Thanks Sudarshan for the complete lyrics. It is interesting that this song does not have Kanakadasa's mudra kAgenelayAdi kEshava.

Page 34 of 47 FirstFirst ... 24323334353644 ... LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •