Page 40 of 40 FirstFirst ... 30383940
Results 391 to 397 of 397

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #391
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    611
    Post Thanks / Like
    Here is one interesting song by Shri Purandaradasaru.
    Song narrates the merriment plays of Lord Krishna.

    Lyric follows:

    rAga: mOhanakalyANi/aThANa/rAgamAlika
    tALa: Adi/aTTa
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    chikkavane ivanu namma kaige sikkade ODuvanu /pa/
    akkayya makkaLu huTTuva marmava
    ghakkane enakUDe hELu hELenutAne /anupa/

    nIrige hOguvAga niMtukoMDu yAru illade kareva
    dArigaDDava kaTTi kUDiko enutali hOrATava mADi gOLADisidanamma /1/

    mosaranne kaDeyuvAga benniMde baMdu kaNNamucci kADuva
    beNNeya tAreMdu kucagaLa piDiyuta baNNisi praNaya mADuvanamma /2/

    nidde kaNNali nAnidde gaMDaneMdu buddhiyillade kUDide
    eddu nODalu avana eDagayya piDiyutta muddu shrIpuraMdaraviThThala kANamma /3/

    Meaning of the song:

    Is he (ivanu) small boy (chikkavane)? run-away (ODuvanu),
    not able to catch him (namma kaige sikkade)
    Sister (akkayya), he is demanding/asking me (Gakkane enakUDe) the
    Secret (marmava) of child birth (makkaLu huTTuva)
    again and again (hELu hELenutAne)

    while going (hOguvAga) for fetching water (nIrige),
    calls me (kareva) when nobody is there (yArU illade)
    abstruct my way (dArigaDDava kaTTi) and
    ask (ennutali) for copulate (kUDiko) and
    making me to cry (hOrATava mADi gOLADisidanamma)

    when I am churning (kaDevAga) the curd (mosaranne),
    came (baMdu) from back (benniMde) and closed my eyes (kaNNa muchchi), troubling (kADuva)
    playing (piDiyuta) with my breasts (kuchagaLa) asking me to bring (tAreMdu)
    butter (beNNeya) and say amatory verses (baNNisi praNaya mADuvanamma)

    I was in (nAnidde) sleeping mood (nidde kaNNali), joined (kUDide) him
    thinking (buddhiyillade) I am with my husband (gaMDaneMdu)
    when I awaken (eddu) and see (nODalu) holding (piDiyutta) his (avana)
    left-hand (eDagaiyya) HE is our loving PURANDARA VITHALA (muddu shRI puraMdara viThala kANamma)

    Video courtesy: www.youtube.com
    Vocal by Shri G Srikanth:
    Spoiler: 
    part 1
    Spoiler: 
    – part 2
    Dance programmes:
    Spoiler: 

    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  2. Likes mappi liked this post
  3. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  4. #392
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    611
    Post Thanks / Like
    Here is one ugabhoga by Shri Gopaladasaru. Beautifully sung by Shri Ramachandra Acharya with crystal clear pronounciation.

    Lyric follows:

    ugAbhOga
    rachane: shrI gOpAladAsaru

    iMdriyaMgaLanitte adake viShayaMgaLanitte
    oMdara sAdhanagaLu oMdakkAgive ayya
    chaMdadi ninna katheya kELuva karNa
    maMdi vArteya kELi maruLAdavo
    suMdara ninna mUrtiya nODuva akShigaLu
    sauMdarya strIyara nODalu tirugidavayya
    iMdirApatiye ninnaya nirmAlya tulasiya biTTu
    iMdumukhiyara maiya gaMdhakkeLasitu AghrANa
    poMdi ninnavaranappuva sparshEMdriya
    maMda strIyara maiya AliMganakkeLevudu..
    aMdadi sujanaru arpisida honnagaLa biTTu
    maMda janara maneya Ogara bayasuvudu jihve
    iMdriyaMgaLu Ipari ella oTTAge muMdina gati Eno mu
    kuMdane kaMdarpa janaka gOpAla viThThalarEya
    muMdEnu gati enage mukuMdane

    Meaning of the song:

    Provided organs of sense (iMdriyaMgaLanitte) along with desires (adake viShayaMgaLanitte)
    each one for its own purpose (oMdara sAdhanagaLu oMdakkAgive ayya)
    Ear (karNa) that should listen (kELuva) to your (ninna) praise/stories (chaMdadi katheya)
    fooled (maruLAdavo) to listen (kELi) other news (maMdi vArteya)
    Eyes (akShigaLu) that should see (nODuva) your (ninna) appearance as idol (suMdara mUrtiya)
    turned (tirugidavayya) into see (nODalu) beautiful women (sauMdarya strIyara)
    Nose that should inhale (AghrANa) removed flowers (nirmAlya) from idol (iMdirApatiye)
    started to smell sweat (maiya gaMdhakkeLasitu) of beautiful ladies (iMdumukhiyara)
    Skin (sparshEMdriya) that should feel (poMdi) the touch/hug of devotees (ninnavaranappuva)
    attracted towards bracing (AliMganakkeLevudu) inactive women (maMda strIyara maiya)
    Tongue (jihve) that should taste offerings (arpisida honnagaLa biTTu) to deity by good people
    (aMdadi sujanaru)
    yearn (bayasuvudu) for the food (Ogara) prepared by people (maMda janara maneya)
    what will be the future (muMdina gati Eno) if all the sense organs (iMdriyaMgaLu)
    unite together (ella oTTAge)
    MUKUNDA, father of Manmatha (kaMdarpa janakane), gopala viThala
    what will be my fate in future (muMdEnu gati enage mukuMdane)

    Listen to the song here:
    Audio courtesy: Music India Online
    Audio by Shri Mysore Ramachandra Acharya:
    5th song from the list:
    http://mio.to/album/Mysore+Sri+Ramch...ene+%282006%29
    Sudarshan Jeeyar

  5. #393
    Senior Member Veteran Hubber
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    France
    Posts
    3,283
    Post Thanks / Like
    Dear Sudarshan,

    How are you ?

    "Chikkavane" is fantastic.

    I am speechless after watching the "Abhinaya" performance, of course, thank to you for providing the meaning of the song; I could follow the mudras (I have a keen interest on Mudras). My only regret is that I did not put much effort to learn Kananda language, even though I lived in B'lore for more than two years. I was young; the city life captured my attention on various other recreations, rather than being clever and using time in an insightful way. With these songs I could recollect the language, a bit which is still stuck in my memory.

    Even though I am not into classical music, your explanations and choice of songs you post make me visit this thread quite often.

    Thanks again Sudarshan for your fabulous contributions, those which not only provoke interests, at the same time they all are informative and attached culturally. Such explorations take us deep into the human intellectual achievements.

    With all the hatred spit around us and showering as hot molten lava above our heads, such explorations bring optimistic in attitude.

    Have a wonderful day (and I have started to listen to ‘Narayanana Nene’ album).
    Any information on how to screen Indian Movies outside India, please post them here : http://www.mayyam.com/talk/showthrea...-outside-India

  6. #394
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    611
    Post Thanks / Like
    Dear Karthik

    Thanks a lot. Your keen interest to know the Mudras of dance sequences is appreciated very much. For enjoying and feel the essence of the song, one should know the meaning of the song. If you know the language of the song, the effect of feeling is more enjoyable. In this direction, I am putting little contribution to provide the meaning of the song, though it may not give real effect. But you have missed out a golden chance of not learning Kannada during your stay at Bangalore. Thanks once again.
    Sudarshan Jeeyar

  7. #395
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    611
    Post Thanks / Like
    Here are two ugAbhogas composed by Shri Purandaradasaru.
    Melodious rendition by Ranjani Hebbar.

    rAga: shuddhadhanyAsi/haMsAnaMdi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    ELutta gOviMdage kaiyamugive
    kaNNeve tere(ge)du nODuve shrIkRuShNana
    nAlige tegedu nArAyaNa narahari
    sOLa/shODaSha sAsira gOpikeyara arasa
    ennALuva doreye puraMdara viThala

    rAga: mAMD

    ninnaMtha svAmi enaguMTu ninagilla
    ninnaMtha doreyu enaguMTu ninagilla
    ninnaMtha taMdeyu enaguMTu ninagilla
    nInE paradEshi nAnE svadEshi
    ninnarasi lakumi enna tAyi
    ninna tAyiya tOro puraMdara viThala

    Meaning of the song:

    While getting up (ELutta) I salute you GOVINDA (gOviMdage) with folded hands (kaiya mugive)
    While opening (tegedu) eyes (kaNneve) I see (nODuve) you SHRIKRISHNA (shrIkRuShNana)
    Open (tegedu) my mouth (nAlige) by saying NARAYANA NARAHARI (nArAyaNa narahari)
    King (arasa) of sixteen (shODaSha/sOLa) thousand (sAsira) gopikas (gOpikeyara)
    PuraMdaraviThala, you are my ruling (ennALuva) king (doreye)

    I have (enaguMTu) Master (svAmi) like you (ninnaMtha) but you don't (ninagilla) have
    I have (enaguMTu) King (doreyu) like you (ninnaMtha) but you don't (ninnagilla) have
    I have (enaguMTu) Father (taMdeyu) like you (ninnaMtha) but you don't (ninagilla)
    You (nIne) are orphan/destitute (paradEshi) I am (nAne) of my motherland (svadEshi)
    Your wife (ninnarasi) Lakumi (lakumi) she is my (enna) mother (tAyi)
    PuraMdaraviThala show (tOro) me your (ninna) mother (tAyiya)

    Audio courtesy: www.youtube.com
    Listen to the song here:
    Audio by Ranjani Hebbar:
    Spoiler: 
    Last edited by Sudarshan C R; 22nd June 2018 at 06:18 AM. Reason: error
    Sudarshan Jeeyar

  8. #396
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    611
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, beautifully sung in raga mOhana by Shri Vidyabhushana. It is a suprabhatam song presumably sung by Goddess Lakshmi to wake up supreme GOD.

    Lyric follows:

    rAga: mOhana
    tALa: Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    raMganAyaka rAjIva lOchana ramaNane beLagAyitu ELennuta
    aMgane lakumi tA patiyanebbisidaLu shRuMgArada nidre sAkennuta /pa/

    pakShirAjanu baMdu bAgilalli niMdu akShi teredu bEga IkShiseMdu
    pakShijAtigaLella chilipiliguTTutta sUkShmadali ninna smarisuvavO kRuShNa /1/

    sanaka sanaMdana sanatsujAtaru baMdu vinayadiM karamugidu Olaiparu
    ghanashunaka shaunaka vyAsavAlmIkaru nenedu nenedu koMDADuvaru hariyE /2/

    suraru kinnararu kiMpuruSharu uragaru paripariyali ninna smarisuvaru
    aruNanu baMdu udayAchaladali niMdu kiraNa tOruvanu bhAskaranu shrIhariye /3/

    padumanAbhane ninna nAmAmRutavannu padumAkShiyaru tamma gRuhadoLage
    udayadoLeddu savidADutta pADutta dadhiya kaDevarELO madhusUdhana kRuShNa /4/

    muramathanane ninna charaNada sEveya karuNisabEkeMdu taruNiyaru
    paripariyiMdale smarisi hAraiparu puraMdaraviThala nInELO shrIhariyE /5/

    Meaning of the song:

    LAKSHMI (aMgane lakShmi) started awakening (ebbisidaLu) her husband (patiyanu)
    saying (ennuta) RANAGANAYAKA RAJEEVA LOCHANA RAMANANE
    please get up, it is now morning (beLagAyitu), enough (sAkennuta) of your
    sweet (shRuMgArada) sleep (nidde/nidre)

    KRISHNA, Aquila (pakshirAjanu-GaruDa) is waiting (niMdu) at the door (bAgilalli) open (teredu bEga) YOUR eyes (akShi) and see (IkShiseMdu)
    all the multitude of birds (pakShijAtigaLella) remembering (smarisuvuvo) YOU (ninna) by
    minutely (sUkShmadali) making chirping (chilipiliguTTutta) sound

    SANAKA SANANDANA SANATSUJATARU (all are hermits) assembled here (baMdu) and humbly requesting (vinayadiM Olaiparu) YOU with their folding hands (karamugidu)
    HARI (hariye), GHANASHUNAKA, SHOUNAKA, VYASA, VALMIKARU (another group of hermits) remembering (nenedu nenedu) YOU oftenly and praising (koMDADuvaru)

    All the gods (suraru) demi-gods (kinnararu kiMpuruSharu), serpent gods (uragaru)
    are remembering (smarisuvaru) YOU (ninna) oftnely (paripariyali)
    Sun (aruNanu)/BHASKARA (bhAskaranu) came out (baMdu) from East side (udayAchaladalli)
    spreading his rays (niMdu kiraNa tOruvanu)

    PADUMANABHANE, house-wives (padumAkShiyaru) are chanting YOUR (ninna)
    name (nAmAmRutavannu) at their (tamma) houses (gRuhadoLage)
    MADHUSUDHANA KRISHNA, they wake up early morning (udayadoLeddu) and churning (kaDevarELo)
    curds (dadhiya) along with playing, singing (savidADutta pADutta).

    MURAMATHANA, young ladies (taruNiyaru) are repeatedly (paripariyiMdali)
    requesting (karuNisabEkeMdu smarisi) YOU and hoping (hAraiparu) to serve (sEveya)
    your (ninna) feet (charaNa)
    PURANDARAVITHALA, YOU please get up (nInELo) SHRIHARI.

    (mura mathanane - Mura is a demon killed by Shrikrishna)

    Listen to the song here:
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  9. #397
    Senior Member Senior Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    611
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, beautifully sung in raga mOhana by Shri Vidyabhushana. It is a suprabhatam song presumably sung by Goddess Lakshmi to wake up supreme GOD.

    Lyric follows:

    rAga: mOhana
    tALa: Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    raMganAyaka rAjIva lOchana ramaNane beLagAyitu ELennuta
    aMgane lakumi tA patiyanebbisidaLu shRuMgArada nidre sAkennuta /pa/

    pakShirAjanu baMdu bAgilalli niMdu akShi teredu bEga IkShiseMdu
    pakShijAtigaLella chilipiliguTTutta sUkShmadali ninna smarisuvavO kRuShNa /1/

    sanaka sanaMdana sanatsujAtaru baMdu vinayadiM karamugidu Olaiparu
    ghanashunaka shaunaka vyAsavAlmIkaru nenedu nenedu koMDADuvaru hariyE /2/

    suraru kinnararu kiMpuruSharu uragaru paripariyali ninna smarisuvaru
    aruNanu baMdu udayAchaladali niMdu kiraNa tOruvanu bhAskaranu shrIhariye /3/

    padumanAbhane ninna nAmAmRutavannu padumAkShiyaru tamma gRuhadoLage
    udayadoLeddu savidADutta pADutta dadhiya kaDevarELO madhusUdhana kRuShNa /4/

    muramathanane ninna charaNada sEveya karuNisabEkeMdu taruNiyaru
    paripariyiMdale smarisi hAraiparu puraMdaraviThala nInELO shrIhariyE /5/

    Meaning of the song:

    LAKSHMI (aMgane lakShmi) started awakening (ebbisidaLu) her husband (patiyanu)
    saying (ennuta) RANAGANAYAKA RAJEEVA LOCHANA RAMANANE
    please get up, it is now morning (beLagAyitu), enough (sAkennuta) of your
    sweet (shRuMgArada) sleep (nidde/nidre)

    KRISHNA, Aquila (pakshirAjanu-GaruDa) is waiting (niMdu) at the door (bAgilalli) open (teredu bEga) YOUR eyes (akShi) and see (IkShiseMdu)
    all the multitude of birds (pakShijAtigaLella) remembering (smarisuvuvo) YOU (ninna) by
    minutely (sUkShmadali) making chirping (chilipiliguTTutta) sound

    SANAKA SANANDANA SANATSUJATARU (all are hermits) assembled here (baMdu) and humbly requesting (vinayadiM Olaiparu) YOU with their folding hands (karamugidu)
    HARI (hariye), GHANASHUNAKA, SHOUNAKA, VYASA, VALMIKARU (another group of hermits) remembering (nenedu nenedu) YOU oftenly and praising (koMDADuvaru)

    All the gods (suraru) demi-gods (kinnararu kiMpuruSharu), serpent gods (uragaru)
    are remembering (smarisuvaru) YOU (ninna) oftnely (paripariyali)
    Sun (aruNanu)/BHASKARA (bhAskaranu) came out (baMdu) from East side (udayAchaladalli)
    spreading his rays (niMdu kiraNa tOruvanu)

    PADUMANABHANE, house-wives (padumAkShiyaru) are chanting YOUR (ninna)
    name (nAmAmRutavannu) at their (tamma) houses (gRuhadoLage)
    MADHUSUDHANA KRISHNA, they wake up early morning (udayadoLeddu) and churning (kaDevarELo)
    curds (dadhiya) along with playing, singing (savidADutta pADutta).

    MURAMATHANA, young ladies (taruNiyaru) are repeatedly (paripariyiMdali)
    requesting (karuNisabEkeMdu smarisi) YOU and hoping (hAraiparu) to serve (sEveya)
    your (ninna) feet (charaNa)
    PURANDARAVITHALA, YOU please get up (nInELo) SHRIHARI.

    (mura mathanane - Mura is a demon killed by Shrikrishna)

    Listen to the song here:
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

Page 40 of 40 FirstFirst ... 30383940

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •