Page 43 of 47 FirstFirst ... 334142434445 ... LastLast
Results 421 to 430 of 461

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #421
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Thanks Sudarshan for the corrections. While I was waiting for your response, I talked to the artist, one of the Sathur Sisters, and found out that the song is by Muttiah Bhagavatar. I have all the published books (Tamil versions) of his compositions but this song is not there. Maybe there are books in Kannada that may have this song in one of them.
    Last edited by Lakshman; 11th March 2020 at 09:04 PM.

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     

  3. #422
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru. Dasaru calling the LORD with the commanding voice (bArO – have to come) with various names.

    rAga: shaMkarAbharaNa/kAMbhOji/sAvEri
    tALa: aTTa/Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    veMkaTaramaNane bAro shEShAchalavAsane bArO /pa/
    paMkajanAbha parama pavitra shaMkara mitrane bArO /anupa/

    muddu mukhada maguve ninage muddu koDuvenu bArO
    nirdayavEkO ninnoLage nAnu poMdiddEnu bArO /1/

    maMdhara giriyanettida AnaMdamUrtiye bArO
    naMdanakaMda gOviMda mukuMda iMdire arasane bArO /2/

    kAmanayyane karuNALu shyAmalavarNane bArO
    kOmalAMga shrIpuraMdaraviThalane svAmi rAyane bArO /3/

    Meaning of the song:

    COME (bArO) is common to all stranza:

    VENKATARAMANA (veMkaTaramaNane), SHESHACHALAVASA (shEShAchalavAsane)
    Friend (mitrane) of SHANKARA (shaMkara), supreme (parama pavitra)
    PANKAJANABHA (paMkajanAbha)

    Child (maguve) having loving (muddu) face (mukhada), want to give (koDuvenu) you (ninage) puppy (muddu)
    Why
    you are merciless (nirdayavEko), what did I get in you (ninnoLage nAnu poMdiddEnu)

    ANANDA MURTHY (AnaMdamUrti) who lifted (ettida) the MANDARA (maMdara) mountain (giriyanu)
    Son of NANDA (naMdana kaMda), GOVINDA (gOviMda), MUKUNDA (mukuMda)
    king (arasane) of INDIRA (iMdire)

    Father of Manmatha (kAmanayyane) compassionate (karuNALu),
    having blue coloured body (shyAmala varNane)
    Having beautiful body (kOmalAMga), SHRI PURANDARA VITHALA (shrI puraMdara viThala) master (svAmi) ruler (rAyane)

    Audio by Shri M Balamuralikrishna:
    https://www.jiosaavn.com/song/venkat...ro/RysldBpdZUU
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    Spoiler: 


    Unknown roadside singers singing this song with melody:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  4. #423
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a devotional song from the unreleased film – Shri Krishna Leela 2001 directed by Shri G V Iyyer.

    chitra: shrI kRuShNa lIla 2001 (unreleased movie)
    gAyana - ke je yEsudAs
    saMgIta - jayashrI araviMd
    sAhitya - ji vi ayyar

    kuMbAranAguva haNebarahavEno
    summaniralArade vidhi ninna keNakidare
    nillada nilukada ninnI ATava
    balleneMbuvara yAranu kANenu

    baliyanu vaMchisi dAna bEDida kai
    duruLa hiraNyakana karuLa bageda kai
    bhUrameyanuddhAra mADida nenapalle
    mukhakella kesarannu baLiyitEnu /1/

    naMdagOpiyu ninna toTTilali malagisi
    rAma kathe hELutire hUMguTTide
    sItApaharaNavanu kELidoDane nInu
    saumitri billelli billelli eMdavane /2/

    braja suMdariyara tuTi eMjalali
    shabari eMjala phala nenapAyite
    ninna mukha chaMdranige bAla chaMdrana taMdu
    nIrAjanava mADe Ase ihudu /3/

    Meaning of the song:

    Incase (summaniralArade) the destiny (vidhi) provoked (keNakidare) you (ninna)
    What is the fate (haNebarahavEno) of becoming pot-maker (kuMbAranAguva)
    I don't see anybody (yAranu kANe) who will know (balleneMbuvara) YOUR (ninnI)
    non-stop (nillada) unknown (nilukada) plays (ATava) by YOU

    Hand (kai) that deceived (vaMchisi) the king Bali (baliyanu) by asking (bEDida) charity (dAna)
    Hand (kai) that dig out (bageda) the intestine (karuLa) of demon (duruLa) Hiranyaka (hiraNyakana)
    In memory (nenapalli) of rescuing (uddhAra mADida) the Earth (bhUrameyanu) from the Ocean
    Smeared (baLiyitEnu) the wet-soil (kesarannu) on all your face (mukhakella)

    Nandagopi (naMdagOpiyu) made you (ninna) to sleep (malagisi) in the craddle (toTTilalli)
    You have consented (hUMguTTide) while telling (hELutire) the story of Ram (rAma kathe)
    When You (nInu) heard (kELidoDane) that Sita was kidnapped (sItApaharaNavanu)
    Shouted (eMdavane) for Saumitri (saumitri) asking where is the bow (billelli billelli)

    Did You recollect (nenapAyite) the Shabari's (shabari) leftout fruits (eMjalaphala) while
    playing/kissing (tuTi eMjalali) with group (braja) of beautiful ladies (suMdariyara)
    I have a wish (Ase ihudu) to apply the shining moon (bAla chaMdrana taMdu) to your face (ninna mukha chandranige)
    and wave lighted lamp (nIrAjanav mADe) to YOU

    Audio courtesy: www: youtube.com
    Audio by Shri K J Yesudas
    Spoiler: 


    Here is a documentary film 1989 directed by Shri Girish Karnad (Jnanapeetha award winner) named 'kanaka purandara'.
    English commentary is by Shri Tom Alter. Shankar Nag as 'kanaka' and Shrinivasa Prabhu as 'Srinivasa nayaka'.
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  5. #424
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Sudarshan: Hope you are keeping well and safe.
    I am wondering if you can locate the lyrics of the Purandaradasa song Belagayitelayya bisulu mudutalide. Unfortunately, I don't know the raga. Thanks.

  6. #425
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji

    Here is the lyric requested by you.

    rAga: mOhana/bhUpAli
    tALa: ?
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    beLagAyitELayya bisilu maidOrutide
    suLivudOrayya ninna hAraisi niMdiharu
    taLuva mADadirayya svAmi tirupatirAya
    seLemaMchadiMdELu ELayya /pa/

    vEdavanu taralELu maMdarava horalELu
    ChEdisuta asuraranu bhUmiya taralELu
    kAdu hiraNyakana karuLa koraLoLu dharisELu
    kAyalu baliya bAgiloLagELu hariye /1/

    bhEdisi bhUmiya shrIpAdadiMdalELu
    ChEdisuta kShatriyara koDaliyaMpiDidELu
    sAdhisuta sharadhiyali sEtuveya kaTTELu
    naMdagOpana udaradi ELayya hariye /2/

    AladeleyiMdELu mAlakumi baMdihaLu
    hAlugaDaliMdELu shrIdEvi niMdihaLu
    kAla heDeyiMdELu bhUdEvi baMdihaLu
    sAla maMchagaLiMdali ELayya hariye /3/

    durita baMdhanavannu pariharisideyo svAmi
    duritAri mElugiri shikharadali niMdiheyo
    durita tApake chaMdra nInesikoMbeyo
    puraMdaraviThalane ELayya hariye /4/

    Listen to the song here:
    Vid. Ramya Praveen singing the song:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  7. #426
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Wonderful. Thanks.

  8. #427
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru. Song describes that ‘bath’ we are taking every day by dipping our body in water is not real bath.
    We should perform the divine duties in our life, which is real bath.

    Lyric goes here:

    rAga: madhyamAvati/mOhana
    tALa: aTTa
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    tanuva nIroLagaddi phalavEnu tanna
    manadalli dRuDhabhaktiyillada manujanu /pa/

    dAna dharmagaLannu mADuvude snAna
    j~jAnatatvaMgaLa tiLiyuvude snAna
    hInapApaMgaLa biDuvude snAna
    dhyAnadi mAdhavana nODuvude snAna /1/

    gurugaLa shrIpAdatIrthave snAna
    hiriyara darushana mADuvude snAna
    karedu annavanu ikkuvudoMdu snAna
    narahari caraNava naMbuvude snAna /2/

    duShTara saMgava biDuvudoMdu snAna
    shiShTara sahavAsa mADuvude snAna
    sRuShTiyoLage siripuraMdaraviThThalana
    muTTi bhajisi puNya paDevude snAna /3/

    Meaning of the song:

    What is the use (phalavEnu) of just dipping (addi)
    our body (tanuva) in the water (neeroLage)?
    Human being (manujanu) who is not having faith (bhaktiyillada)
    in himself (tanna) with firm (dhRuDa) mind (manadalli)

    having bath means - (snAna) - (common to all)

    Performing (mADuvude) custom/moral and charity (dAna dharmagaLannu)
    Undertstaning (tiLivude) the knowledge of real nature of human soul (j~jAnatatvaMgaLa)
    Give away (biDuvude) the evil or bad practice (hIna pApaMgaLa)
    Seeing (nODuvude) MADHAVA (mAdhavana) by doing meditation (dhyAnadi)

    Getting the holy water (tIrthave) of washing the feet (shrIpAda) of teacher (gurugaLa)
    Visiting (darushana mADuvude) the elders/aged people (hiriyara)
    Feeding (annavanu ikkuvudoMdu) the people by inviting (karedu)
    Believing (naMbuvude) the feet (charaNava) of NARAHARI (narahari)

    Leaving (biDuvudoMdu) the friend-ship (saMgava) of bad people (duShThra)
    Getting into (mADuvude) the friend-ship (sahavAsa) of good people (shiShTara)
    Obtaining (paDevude) the virtue (puNya) by touching/chanting (muTTi bhajisi)
    PURANDARA VITHALA in this world (sRuShThiyoLage)

    Listen to the song here:

    Audio by Shri R K Srikantan:
    Spoiler: 

    Audio by Dr. Raj kumar:
    Spoiler: 


    A street singer Shri Ramu of Davanagere singing the song - hari kunida namma hari kunida.
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  9. #428
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shripadarajaru praising/pleading the Almighty to remove all the difficulties and protect him.

    Lyric follows:

    rAga: kAMbhOdi
    tALa: Adi
    racane: shrIpAdarAjaru

    sarasijanAbhane seragoDDibEDuve
    duritavellava taridu varavittu karuNiso /pa/

    karuNAsAgara ninna caraNava naMbide
    parama pAvana ninna sharaNana poreyeMdu /1/

    Ishavinuta ninna vAsiya pogaLuve
    dAsa eMdennanu ghAsimADade kAyo /2/

    bAribArige baruva dAridrya duHKava
    dUragaisuvaMtha dAri tOriseMdu /3/

    kaMtupitane enna aMtaraMgadi ninna
    saMtata nenevaMte ciMtane niliseMdu /4/

    maMgaLAtmakane shrIraMgaviThThala bhu
    jaMgashayana ninna hiMgade bhajipenu /5/

    Meaning of the song:

    SARASIJANABHA, I request/plead for you (seragoDDi bEDuve)
    Protect me (karuNiso) by giving boon (varavittu) and removing (taridu)
    all difficulties (duritavellava)

    Ocean of kindness (karuNA sAgara), I trust (naMbide) your (ninna) holy feet (charaNava) Sacred (pAvana) supreme (parama) grace (poreyeMdu) your (ninna) devotee (sharaNana)

    Supreme lord (Ishavinuta), I praise (pogaLuve) your (ninna) glory (vAsiya). Don't trouble (ghAsimADade) me as I am slave (dAsa eMdennanu) and protect me (kAyo)

    Guide me in proper way (dAri tOriseMdu) by removing (dUragaisuvaMtha) all sorrows (dAridra duHkhava) coming often (bAribArige baruva) in my way

    Father of Manmatha (kaMtupitane), grace me (niliseMdu) to remember (nenevaMte) about YOU (ninna chiMtane) in my mind (enna aMtaraMgadi) for-ever (satata)

    Shri RANGAVITHALA (shrIraMgaviThala), Auspicious (maMgaLAtmakane), sleeping on serpent (bhujaMga shayana) I chant (bhajipenu) YOU (ninna) not retreating (ninna hiMgade) (not lessen my prayer)

    Audio courtesy: Musicindiaonline.com
    Audio by shri Vidyabhushana:
    4th song from the list:
    https://mio.to/show/Lyricist/Padarayaru
    Sudarshan Jeeyar

  10. #429
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru. Song describes about the actual worship of GOD
    is different from what we are performing in today's life style. Though the word PURITY is not an appropriate word for kannada word “maDi”,
    I did not find a suitable word.

    Lyric follows:

    rAga: bEhAg
    tALa: Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    maDi maDi maDi eMdu aDigaDige hAruve maDi mADuva bage bEruMTu /pa/
    poDavi pAlakana padadhyAnavanu biDade mADuvudu adu maDiyu /anupa/

    baTTeya nIroLagaddi oNagisi uTTukoMDare adu maDiyalla
    hoTTeyoLagina kAma krOdhava biTTu naDedare adu maDiyu /1/

    hiriyara gurugaLa haridAsarugaLa charaNake eraguvudu bhakutiyali
    paripAlisu eMdu puraMdaraviThalana iruLu hagalu neneyuvude maDiyu /2/

    Meaning of the song:

    Jumping (hAruve) every step (aDigaDige) saying (eMdu) purity (maDi maDi maDi),
    there is a different way (bEruMTu) to perform (mADuva bage) Purity (maDi)
    Purity (adu maDiyu) is performing (biDade mADuvudu) meditation/chanting (padadhyAnavanu) about the King (pAlakana) of this Earth (poDavi)

    Purity is not (adu maDiyalla) in washing (nIroLagaddi) clothes (baTTeya) and wear (uTTukoMDare) them after drying (oNagisi) them
    Purity is (adu maDiyu) leaving away (biTTu naDedare) the lust-anger (kAma krOdhava) from the stomach (hoTTeyoLagina)
    Bow (eraguvudu) at the feet (charaNake) of elders (hiriyara), teachers (gurugaLa),
    and devotees of VISHNU (haridAsarugaLa) with devotion (bhakutiyalli)
    Purity is (maDiyu) remembering (neneyuvude) PURANDARAVITHALA (puraMdaraviThalana) all the day (hagalu) and night (iruLu)
    and requesting HIM to protect (paripAlisu eMdu)

    Audio by Shri R K Srikantan:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  11. #430
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, asking the almighty: How can YOU remain silent while I am struggling to live in this world?

    Lyric follows:

    rAga: mukhAri/darbAri kAnaDa
    tALa: jhaMpe/khaMDaChApu
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    ugAbhOga

    tappu sAsiragaLa oppikAyo kRupALu
    muppuravanaLidaMtha munIMdravaMdya
    apramEyane ninna adbhuta mahimegaLa
    appu nidhiyalli puTTidavaLu ballaLe
    kappu mEghakAMtiyoppuva timmappa
    aprAkRutarUpa shrIpuraMdaraviThala

    hADu

    bhaMDanAdenu nAnu saMsAradi
    kaMDukANada hAge irabahude hariye /bhaMDanAdenu/

    kaMDa kallugaLige kaimugidu sAkAytu
    niMdegArara manege balu tirugide
    shuMDAlanaMtenna mati maMdavAyitai
    puMDarIkAkSha nI karuNisai bEga /1/

    buddhi hInara mAtu kELi nA mOsahOde
    shuddhi illade manavu keTTu hOyitu
    madhvanuta shrI puraMdaraviThalana tatvada
    siddhiyanu dayegaiydu uLuhu nI taMde /2/

    Meaning of the song:

    ugAbhOga:

    Merciful person (kRupALu), please pardon (opppikAyo) the
    thousands (sAsiragaLa) of mistakes (tappu) committed by me
    Destroyed the three towns (muppuravanaLidaMtha),
    (muppura - 3 towns built by the 3 sons of demon Tarakasura)
    Praise worthy by saints (munIMdra vaMdya)
    apramEyane - (that which is beyond any measurement)
    How can SHE (KAMALA) know (ballaLe) who born (puTTidavaLu)
    from water (appu nidhiyalli) of YOUR (ninna) astonishing (adbhuta)
    excellence (mahimegaLa) THIMMAPPA (timmappa) who is adorned
    with black (kappu) shining of cloud (mEghakAMtiyoppuva)
    SHRIPURANDARAVITHALA is super-natural (aprAkRutarUpa)

    Song:

    I (nAnu) became the shameless person (bhaMDanAdenu)
    in this worldly life (saMsAradi)
    HARI (hariye) how can YOU keep quiet (irabahude)
    knowing my status (kaMDu kANada hAge)

    Enough (sAkAytu) of saluting (kaimugidu) to
    idols/statue wherever I saw (kaMDa kallugaLige)
    Turn around (balu tirugide) to the houses (manege)
    of blaming persons (niMdegArara)
    My (enna) mind/knowledge (mati) became idle (maMdavAyitai) like a frog (shuMDAlanaMte)
    PUNDARIKAKSHA (puMDarIkAkSha) YOU (nI) save (karuNisai) me early (bEga)

    I have been deceited (nA mOsahOde) by listening (mAtu kELi)
    to the idiot/foolish perons (buddhi hInara)
    Mind (manavu) became wicked (keTTu hOyitu)
    without proper awareness (shuddhi illade)
    Father (taMde) please save (uLuhu nI) me by
    providing (dayagaidu) proper guidance and
    principles (tatvada siddiyanu) of SHRI PURANDARAVITHA
    (shrIpuraMdaraviThalana) praised by MADHWA (madhvanuta)

    Listen to the audio here:
    Audio by Roopa-Deepa: song number 8 from the list.
    Spoiler: 

    http://play.raaga.com/kannada/song/p...u-Naanu-170891
    Sudarshan Jeeyar

Page 43 of 47 FirstFirst ... 334142434445 ... LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •