Page 14 of 47 FirstFirst ... 4121314151624 ... LastLast
Results 131 to 140 of 461

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #131
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    shrI kRuShNa janmAShTami habbada shubhAshayagaLu.
    Wish you all happy Krishna janmastami festival.
    Here is a song by Shri purandaradasaru which narrates that remembering/chanting the names of
    Rama, Krishna, Vittala oftenly will get you Ecstasy.

    Lyric goes here:

    rAga: aanaMdabhairavi
    taaLa: rUpaka
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    raamanaama paayasakke kRuShNanaama sakkare |
    viThalanaama tuppava kalasi baayi capparisiro ||pa||

    ommaana gOdhiya taMdu vairaagya kallali bIsi |
    summane sajjigeya tegedu saNNa shaavigeya hosedu ||1||

    hRudayaveMbo maDakeyalli bhaavaveMbo esaraniTTu |
    buddhiyiMda paakamaaDi harivaaNake baDisikoMDu ||2||

    aanaMda aanaMdaveMbo tEgu baMditu kANirO |
    aanaMda mUruti namma puraMdara viThalana neneyiro ||3||


    Meaning of the song:

    smack the lips (bAyi capparisirO) by eating/chanting the mixture (kalasi) of
    payasam (pAyasake) in the name of Rama (rAmanAma)
    sugar (sakkare) in the name of Krishna (kRuShNanAma) and
    ghee in the name of ViTTala (viththlanama)

    bring (taMdu) the wheet (gOdhiya) of concentration (ommAna)
    grind (bIsi) it with the stones (kallali) of renunciation (vairAgya)
    simply (summane) make (tegedu) sajjige and
    twist (hosedu) it to make small (saNNa) vermicelli (shAvige)/spagetti
    (sajjige = it is a sweet made of wheet/soji which will be served as prasadam after puja)

    soup (esaraniTTu) of Thought (bhAvaveMbo) in a
    (esaru = water boiling in a pot to make soup)
    pot (maDakeyalli) named (eMbo) heart (hrUdaya)
    prepare (mADi) cooking (pAka) with intelligence (buddiyiMda)
    serve (baDisikoMDu) it in a big plate (harivANake)
    (harivANa= A large size plate made of brass/copper)

    will see (baMditu kANiro) the eructation/belching (tEgu)
    named pleasure (AnaMda AnaMda veMbo)
    remember (neneyiro) our (namma) Shri purandara vittala of
    ecstasy (AnaMdamUruti)


    Video/Audio courtesy: www.youtube.com, www.raaga.com
    Listen to the song here:
    Audio by Priya sisters:

    http://www.raaga.com/player4/?id=475...78794935854457
    Shri BMK singing the song for the film Shri Purandara Dasaru (1967)
    Shri K S Ashwath on the screen

    Dr. Nagavalli Nagaraj and her disciples rendering the song:
    Sudarshan Jeeyar

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  3. #132
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is another song by Shri Purandaradasaru, which narrates that so many varities of worships/praising the God will not yield any results until the Almighty God himself show mercy on us.

    Lyric goes here:

    rAga: muKAri/hiMdOLa
    tALa: JaMpe/Adi
    racane: shrI puraMdara dAsaru

    Enu mADidarEnu bhava hiMgadu
    dAnavAMtaka ninna dayavAgadanaka /pa/

    aruNOdayadoLeddu rAshi snAnagaLa mADi
    beraLeNiside adara nijavanariyade
    caraNa sAShTAMgavanu mADi nA daNidenO
    hari ninna karuNa kaTAkShavAgadanaka /1/

    shRuti shAsrta purANagaLa n/ODi beMDAde
    atishIlagaLanellA mADi daNide
    gatiya paDedeneMdu kAya daMDisidenO
    ratipatipita ninna dayavAgadanaka /2/

    dhyAnavanu mADidenu maunavanu tALidenu
    nAnu puruShArthake manavikki
    anAtha baMdhu shrI puraMdara viThalana
    dhyAnisuvaroDagUDi nelegANadanaka /3/


    Meaning of the song:

    whatever we do (Enu mADidarEnu),
    the hardships (bhava) will not reduce (hiMgadu)
    until your (ninna) mercy (daya-vAgadanaka) on us
    Oh God (dAnavAMtaka-killer of demons)

    got up (eddu) in the early morning (aruNodaya)
    for taking (mADi) bath (snAnava) in inumerable river-water (rAshi)
    without knowing (ariyade) the truth (nijava)
    counted (eNiside) my fingers (beraLu)
    tired (daNide) of making (mADi) salutations (caraNa sAShTAMgavanu)
    until I get (Agdanaka) your (ninna) mercy (karuNa kaTAkSha)
    Oh Hari

    exhausted (beMDAde) of seeing/reading (n/ODi)
    holy traditional tales (shRuti shAstra purANagaLa)
    strained (daNide) of doing (mADi) good things (atishIlagaLanella)
    punished (daMDiside) my body (kAya) thinking
    that I got (paDedeneMdu) emancipation (gatiya)
    until I get your (ninna) mercy (dayavAgadanaka)
    ratipatipita (ratipati-manmatha, pita-father)

    I performed (mAdidenu) meditation (dhyAnava)
    remained (tALidenu) silent (maunava)
    targetting (manavikki) of salvation (puruShArthakke)
    until I get liberation (nelegANadanaka) along with
    people who worship (dhyAnisuvaroDagUDi) the
    protector of destitutes (anAtha baMdhu)
    shri purandara vittala


    Audio/Video courtesy: www.youtube.com:www.muzigle.com
    View the song here:
    Shri BMK singing the song in the film "Subbasastry".
    Shri Kalyankumar on the screen:

    Audio by Shri BMK
    http://www.muzigle.com/track/yenu-maadidarenu
    Video:
    Mother duo-Dr. Nagavalli Nagaraj and Ranjani Nagaraj
    Sudarshan Jeeyar

  4. #133
    Junior Member Newbie Hubber kamal3's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    16
    Post Thanks / Like
    hi friends ,
    i need lyrics for the song "HODI NAGAARI MELE KAYYA" please help me

  5. #134
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Hello Kamal
    Here is the lyric requested by you:

    rAga: nAdanAmakriya
    tALa: Adi
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    hoDi nagAri mEle kaiyya GaDaGaDa
    hoDi nagAri mEle kaiyya /pa/

    mRuDavaMdyana pAda biDade bhajipara
    biDisi poreva jagadoDeyana paraneMdu /anupa/

    vEdagamya sakalArti nivAraka
    mOdavIva madhusudana paraneMdu /1/

    niShTheyiMda manamuTTi bhajipa jana
    riShTava koDuva shrIkRuShNana paraneMdu /2/

    vaMdipa janaraGavRuMda kaLedu muda
    diMda poreva mukuMdane paraneMdu /3/

    vAsudEva tanna dAsajanara hRudaya
    vAsanAgi iha shrIshane paraneMdu /4/

    iMdirEsha paraneMdu bhajisuvara
    baMdu kAyva gOviMdane paraneMdu /5/

    gAnalOla tanna dhyAnisuvaranella
    mAnadiMda kAyva shrInidhi paraneMdu /6/

    I pRuthviyoLu vyApakanAgiha
    shrIpati puraMdaraviThThalane paraneMdu /7/

    Audio/video courtesy: www.youtube.com
    Listen to the song here:
    Shri BMK singing the song:
    Sudarshan Jeeyar

  6. #135
    Junior Member Newbie Hubber kamal3's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    16
    Post Thanks / Like
    Sudarshan sir,
    thank you very very much

  7. #136
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a song by Shri Purandaradasaru which narrates that 'Man proposes God disposes'.
    In Kannada there is a saying 'tAnoMdu bagedare daivavoMdu bageyitu'. Whatever may be the man's wish,
    but without the God's wish nothing will be successful.

    rAga: pUrvikalyANi
    tALa: aTTa
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    harichitta satya namma hari chitta satya
    nara chittake baMdudu lavalEsha naDeyadu |hari|

    maDadi/sudati makkaLa bhAgya bayasOdu narachitta
    maduvyAgadiruvudu harichittavu |hari|

    kudure aMdaNa aane bayasOdu narachitta
    pAdachAriyAgodu harichittavayya |hari|

    vidhavidha yAtreya bayasOdu naracitta
    odagi baruva rOga haricittavayya /hari/

    sadA annadAnava bayasOdu naracitta
    udarakke aLuvudu haricittavayya /hari/

    dharaNiyanu ALabEkeMbudu naracitta
    parara sEvisuvudu haricittavayya /hari/

    puraMdara viThThalana bayasOdu narachitta
    duritava kaLevudu harichittavayya |hari|

    Meaning of the song:

    God's wish (haricitta) is only the truth (satya)
    Nothing (naDeyadu) will be materialised (lavalEsha-even a bit)
    by man's (nara) wish (cittake)

    Man wishes (naracitta) to have (bayasOdu) good wife (sudati/wife) and children (makkaLa bhAgya)
    but failure (Agadiruvudu) to get marry (maduve) is the wish of God (haricittavayya)

    Man wishes (naracitta) to have (bayasOdu) horse (kudure), chariot (aMdaNa), elephants (Ane)
    but God's wish (haricittavayya) is he should become pedestrian (pAdacAriyAgOdu)

    Man wishes (naracitta) to travel (yAtreya) so many places (vidha vidha)
    but by God's wish (haricitta) he will fell sick (odagi baruva rOga)

    Man wants (bayasOdu naracitta) to donate (dAnava) always (sadA) food/rice (anna) to others
    but he will cry (aLuvudu) for food (udarakke) by God's wish (haricittavayya)

    Man wants (naracitta) to rule (ALabEkeMbudu) the city/world (dharaNiyanu)
    but he will become servant (sEvisuvudu) to serve others (parara) by God's wish (haricittavayya)

    Man wishes (bayasOdu naracitta) to have Purandara vittala
    but to come out (kaLeyOdu) of agonies (duritava) is the God's wish (haricittavayya)


    Listen to the song here:
    by Bomaby sisters:
    http://www.musicindiaonline.com/arti...ombay_Sisters/
    by Shri Vidyabhushana:
    http://harivayugurugalaprerane.ibibo...anaru-1-Audio-
    Sudarshan Jeeyar

  8. #137
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is ‘Kanakadasa jayanthi’. Here is an interesting song ‘aMgaLadoLu rAmanADida’ said to be written by Shri KanakadAsaru.

    Lyric goes here:

    rAga: abhEri.
    tALa: Adi
    racane: shrI kanakadAsaru.

    aMgaLadoLu rAmanADida caMdra bEkeMdu tA haTa mADidA /pa/

    tAyiya karedu kai mADi tOrida mugila kaDegomme diTTisi nODida
    ciNNikOlu caMDu buguri ellava bEDa bEDA eMdu tA bisADida /1/

    kaMda bA eMdu tAyi karedaLu mammu uNNeMdu baNNisuttiddaLu
    tAyi kausalya kaLavaLagoMDaLu kaMda aMjidanu ennuttiddaLu /2/

    aLuva dhvani kELi rAjanu maMtri sahitAgi dhAvisi baMdanu
    niluva kannaDi taMdirisida shrI rAmana etti muddADida /3/

    kannaDiyoLu biMba nODida caMdra sikkidaneMdu kuNidADidA
    I saMbhrama nODi AdikEshava raghu vaMshavannE koMDADidA /4/

    Meaning of the song:

    child Rama (rAMa) was playing (ADida) in the courtyard (aMgaLadoLu) and
    insisted (haTa mADida) for want to have (bEkeMdu) the moon (caMdra) to play with him

    Called (karedu) his mother (tAyiya), pointing (tOrida) his finger (kai mADi) toward the
    sky (mugila kaDe) gazing (diTTisi nODida) to the moon
    Rejected/thrown (bisADida) away all the playing articles like
    tip-cat (ciNNi kOlu), ball (caMDu), and top (buguri) saying (eMdu) 'no no (bEDa bEDa)'

    Mother (tAyi) called (karedaLu) him (kaMda bA eMdu) and
    offered (baNNisuttiddaLu) all the food stuff (mammu uNNeMdu) to eat
    Mohter (tAyi) Kausalya got upset (kaLavaLagoMDaLu) thinking (ennuttiddaLu) that
    the child (kaMda) is frightened (aMjidaneMdu)

    King (rAja) came (baMdanu) running (dhAvisi) with (sahita)
    his minister (maMtri) hearing (kELi) the cry (aLuva dhvani) of the child
    Consoling (etti muddADida) the child Rama (shrI rAmana),
    King asked to bring (taMdirisida) one big (niluva) mirror (kannaDi)

    Child Rama jumped (kuNidADida) with joy (caMdra sikkidaneMdu)
    seeing (nODi) the moon (reflexion-biMba) in the mirror (kannaDiyoLu)
    seeing (nODi) the excitement (I saMbhrama) Adikeshava
    praised (koMDADida) the dynasty (vaMshavane) of Raghu

    View the song here:
    by Mahalakshmi Shenoy:

    Master Shashank on keyboard:
    Sudarshan Jeeyar

  9. #138
    Administrator Diamond Hubber RR's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    6,081
    Post Thanks / Like
    More such songs bEku.. Thanks for the translation, Sudharshan!

  10. #139
    Junior Member Newbie Hubber
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    2
    Post Thanks / Like
    Namaskara Sudarshan ji

    Can you please post lyrics in English for Namo Paarvathi pathi by Sri Vyasa theertharu.

    Thanks in advance
    Praveen

  11. #140
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like

    ICM-Kannada - namo parvathi pathi

    Hello Praveen, here is the lyric requested by you.

    namO pArvati pati natajanapara namO virUpAkSha /pa/
    ramAramaNa nallamala bhakuti koDu namO vishAlAkSha /anupa/

    nIlakaMTha trishUla Damaru hastAlaMkRuta rakSha
    pAlanEtra kapAla ruMDamaNi mAlAdhRuta vakSha
    shIlaramya viShAla suguNa sallIla surAdhyakSha
    shrIlakumIshana Olaisuva bhaktAvaLigaLa pakSha /1/

    vAsavanuta haridAsa Isha kailAsavAsa dEva
    dAsharathiya aupAsaka sujanara pOShipa prabhAva
    bhAsisutihudashESha jIvarige IshaneMba bhAva
    shrIshanalli kIlisu manava girijEsha mahAdEva /2/

    mRutyuMjaya ninnuttama padayuga bhRutyano sarvatra
    hattira karedu apatyanaMdadi poreyuttiro trinEtra
    tettiganaMte kAyuttiha bANana satyadi sucaritra
    kartRu uDupi sarvOttama kRuShNana pautRu kRupApAtra /3/

    Audio courtesy: www/raaga.com
    Listen to the song here:
    audio by Jayalakshmi Srinivasan
    http://www.raaga.com/player4/?id=171...65435268438831
    Sudarshan Jeeyar

Page 14 of 47 FirstFirst ... 4121314151624 ... LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •