-
11th September 2008, 10:34 PM
#61
Senior Member
Platinum Hubber
//jeevan meethi pyaas yeh kehti ho //
you remind me (say me) that life is but a sweet ache (thirst)
-
11th September 2008 10:34 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
12th September 2008, 09:53 AM
#62
Seasoned Hubber
Nice selection - all these are lovely, unforgettable numbers!
Originally Posted by
mgb
1. Tere bina zindagi se koyi, shikwa, to nahi (AANDHI - a political film loosely based on Indira Gandhi's life)
2. Na koi umang hain, na koi tarang hain (KATI PATANG)
3. Ik pyar ka nagma hai, maujon ki ravaani hai (SHOR)
4. Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai (LOVE STORY)
5. pal pal dil ke paas (BLACKMAIL)
-
12th September 2008, 10:50 AM
#63
Senior Member
Platinum Hubber
Ganesh, u can post all those here or direct those song's links.
-
12th September 2008, 02:17 PM
#64
Senior Member
Veteran Hubber
yeh kya hua ( amar prem )
lyrics: anand bakshi
singer: kishore kumar
MD: R D Burman
yeh kya hua ? kaise hua ?
what has happened? how did it happen?
kab hua ? kyun hua ?
when did it happen? why did it happen?
jab hua tab hua
when it happened, it just happened
arre chodo yeh na soccho
leave it, dont think about that
yeh kya hua kaise hua
kab hua kyun hua
jab hua tab hua
arre chodo yeh na soccho
hum kyon shikwa kare jhoote
you liar, why should i complain ?
kya hua jo dil toote
if the heart is broken what can we do ?
hum kyon shikwa kare jhoote
kya hua jo dil toote
sheeshe ka khilona tha
it was a thing made of glass
kuchh na kuchh to hona thaa hua
something had to happen and it did happen
yeh kya hua kaise hua
kab hua kyun hua
jab hua tab hua
arre chodo yeh na soccho
hmm hm hm yeh kya hua
samjhe na
cant understand
hamne jo dekha tha suna tha
what i have seen and heard of
kya bataye woh kya tha
how can i tell what it was ?
hamne jo dekha tha suna tha
kya bataye woh kya tha
sapna salona tha khatam to hona tha hua
interesting dream but it had to end it did end
yeh kya hua kaise hua
kab hua kyun hua
jab hua tab hua
arre chodo yeh na soccho
hmm hm hmm yeh kya hua
yeh dil chal peekar jhoome
let the heart drink and swing
inhi galiyon mein ghoome
and roam in these alleys
yeh dil chal peekar jhoome
inhi galiyon mein ghoome
yahan tuje khona tha
had to lose you here
badnaam hona thaa hua
got to spoil the reputation and it did
yeh kya hua kaise hua
kab hua kyun hua
jab hua tab hua
arre chodo yeh na soccho
hmm hm hmm yeh kya hua
-
12th September 2008, 02:31 PM
#65
-
12th September 2008, 07:42 PM
#66
Senior Member
Veteran Hubber
good job Ganesh
The moment will arrive when you are comfortable with who you are, and what you are--when you don't feel the need to apologize for anything or to deny anything. To be comfortable in your own skin is the beginning of strength.
-
13th September 2008, 04:28 PM
#67
Senior Member
Veteran Hubber
zindagi pyaar ka geet hai ( souten )
lyrics : sawan kumar
singer : kishore kumar
MD : usha khanna
zindagi pyaar ka geet hai, ise har dil ko gaana padega
life is a song of love that every heart has to sing
zindagi ghum ka sagar bhi hai, hanske us paar jaana padega
life is also a ocean of sorrows which everyone has to cross
zindagi ek ahsaas hai, toote dil ki koi aas hai
life is to feel the wish of broken heart
zindagi ek banwas hai, kat kar sabko jana parega
life is an exile that all have to endure
zindagi pyar ka geet hai, ise har dil ko gana parenga
zindagi bewafa hai to kya, apne ruthe hai hamse to kya
so what if we get cheated in life and our loved ones are angry with us
haath me haath na ho to kya, saath phir bhi nibhana parenga
so what if i cant hold your hand, i will still be beside you
zindagi pyar ka geet hai, ise har dil ko gana parenga
zindagi ek muskan hai, dard ki koi pehchaan hai
life is a smile and nobody recognises the pain one endures
zindagi ek mehmaan hai, chhor sansar jana parenga
life is a guest, so one has to leave this world sometime
zindagi pyar ka geet hai, ise har dil ko gana parenga
zindagi ghum ka sagar bhi hai, hanske us paar jaana padega
jab apane ho jaaye bewafa to dil toote
our heart breaks when our loved one cheat us
jab dil toote to roye kyon
why should we cry when there is a heart break
hum gaaye kyun nahi hum naache kyu nahi
why not we sing and dance instead
jab apane jab apane ho jaaye bewafa toh dil toote
bholi surat har insaan badalte dekha
i have seen everybody change
humne apane pyaron ka imaan badalte dekha
i have seen our loved ones change with circumstances
dil ki ruswaai hai sanam harjaai hain
any heart break is painful my friend
jab apane jab apane ho jaaye bewafa toh dil toote
jab apane ho jaaye bewafa to dil toote
dil ne jisko pyar kiya hai usi ne dil ko toda
the one who i loved broke my heart
kiske haath ke khaatir dekho kiske haath ko chhoda
she wriggled out of my hand and held another hand
hamein bhi koi gam nahi kisise ham kam nahi
like anybody else, i am also not sad
jab apane jab apane ho jaaye bewafa toh dil toote
jab apane ho jaaye bewafa to dil toote
-
14th September 2008, 06:18 AM
#68
Seasoned Hubber
SP: Ganesh is doing a fine job, but if he/someone does paragraph transliteration, people reading it will not/may not be able to follow what a particular line means, IMO. Reg peotical translation, it can also be done for a single line of lyrics, and I'm sure it can be achieved with some more practice.
Originally Posted by
Shakthiprabha
nalla panreenga ganesh,
If I can suggest u, try to translate a paragraph at a time. Then u can convey more poetic and crisp meaning
dont do line by line TRANSLATION
do paragraph
trasliteration
-
23rd September 2008, 01:42 PM
#69
Senior Member
Veteran Hubber
chingaari koi ( amar prem )
lyrics: anand bakshi
singer: kishore
MD: R D Burman
chingaari koi bharke to saavan use bujhaaye
if there is a spark, then the rain can put it out
saawan jo agan lagaaye use kaun bujhaaye
but if the rain creates a fire then who can put it out ?
patjhar jo baag ujaare woh baag bahaar khilaaye
if autumn brings waste to garden, spring will make the garden bloom
jo baag bahaar mein ujare use kaun khilaaye
but if that garden is destroyed during springtime then who can make it bloom ?
ham se mat poocho kaise mandir toota sapnon ka
don't ever ask me how the temple of dreams came down
logon ki baat nahin hai yeh kissa hai apnon ka
it is not for everybody ( to know), this is only for very close ones
koi dushman thes lagaaye to mit jiya bahalaaye
if an enemy strikes you, your loved ones will cheer your heart
manmit jo ghaav lagaaye use kaun mitaaye
but if your loved one inflicts the wound, who will erase it ?
na jaane kya ho jaata jaane ham kya kar jaate
who knows what will happen, who knows what we will do
pite hain to zinda hain na pite no mar jaate
because we drink, we live; if not we will die
duniya jo pyaasa rakhe to madiraa pyaas bujhaaye
when the world is thirsty, wine will quench it
madiraa jo pyaas lagaaye use kaun bujhaaye
if the wine feels thirsty, who can satisfy it
maana toofaan ke aage nahin chalta zor kisi ka
i understand while facing a strom, nobody's force will work
maujon ka dosh nahin hai yeh dosh hai aur kisi ka
this is not the fault of the waves, it is someone else's
maanjhdhaar mein naiya dole to maanjhi paar lagaaye
if in the midstream a boat rocks, then the sailor can take it to shore
maanjhi jo naav duboye use kaun bachaaye
if the sailor sinks it midstream, who else can save the boat ?
-
23rd September 2008, 01:44 PM
#70
Senior Member
Platinum Hubber
"antha kadavullukke sodhanai-nna" style la irukku full pattum!
good. keep it up.
Bookmarks