Originally Posted by
bis_mala
Originally Posted by
sar
மன்னுயிர் = கண்காட்சி என்பதோடு ஒத்தது
மன்னும் உயிர் = காணும் காட்சி என்பதோடு ஒத்தது
இவை யாவும் (மன் -> மன்னுதல்) என் பார்வையில் derive ஆகக் கூடிய logical சிந்தனையாகப் படுகிறது...இது மட்டும் சரி என்று கூற வில்லை... நீங்கள் வேறு என்று கூறியவற்றை விளக்கம் பெறக் காத்திருக்கிறேன்..
நன்றி
þÐ ±ôÀÊ ¾¢Õ º¡÷ «Å÷¸§Ç:
¯í¸û ¦À¡Õû§¸¡û ºÃ¢¦ÂýÚ ¨ÅòÐ즸¡ñ¼¡ø:
Á¢ýÉÏ þÂó¾¢Ãõ (Å¡ì¸Ç¢ì¸ô ÀÂýÀÎÅÐ).
Á¢ýÛõ «Ï þÂó¾¢Ãõ. (¡Ð?)
Á¢ýÉÏ þÂó¾¢ÃÓõ Á¢ýÛõ «Ï þÂó¾¢ÃÓõ ´§Ã ¦À¡Õû ¾Õž¡¸ò ¦¾Ã¢ÂÅ¢ø¨Ä§Â!
¸ñ¸¡ðº¢ ±ýÀÐ exhibition, display ±ýÀɧÀ¡ýÈ ¦À¡Õû¾Õõ. ¸¡Ïõ ¸¡ðº¢ ±ýÈ ¦¾¡¼÷ «ô¦À¡Õû ¾Õž¡¸ò ¦¾Ã¢ÂÅ¢ø¨Ä.
¿£í¸û ¦À¡Õñ¨Á¢ø ÁýÛ¢÷ §ÅÚ. ÁýÛõ ¯Â¢÷ §ÅÚ ±ýÚ ´ôÒ즸¡û¸¢È£÷¸û §À¡ø ¦¾Ã¢¸¢ÈÐ.
Am I right?
ºü§È Å¢Çì¸ §ÅñÎõ.
இதிலிருந்து ஆரம்பித்தால் சரியாக வரும் என்று நினைக்கிறேன்... பொருண்மையில் வேறுபாடு பற்றி தாங்கள் எழுப்பியதற்கு என்னுடைய புரிவுகள் இவ்வாறு...
மின்னணு (இயந்திரம்) = ELECTRON (-IC EQUIPMENT)
மின்னும் அணு = LIGHTNING(GLITTERING) ATOM (LITERALLY, WHICH IS NOTHING BUT MEANS ELECTRON)
(AS iN CHEMISTRY, THEY USED TO TELL THAT GLITTERING NATURE OF A METAL ex:GOLD(மின்னும் இயல்பு) IS DUE TO ELECTRONIC CONFIGURATION IN THEIR ATOM..
வேறு சில...
ஒளி-விளக்கு = LIGHT- LAMP
ஒளிரும் விளக்கு = LIGHTENING LAMP
போலவே...
கண்காட்சி = EYE-VIEW(S) = DISPLAY = EXHIBITION ...
காணும் காட்சி = SEEING VIEW
SIMILARLY i BELEIVED THAT...
மன்னுயிர்= MINDFUL-BEING (MENTAL BEING), THOUGHTFUL BEING
மன்னும் உயிர் = MINDING BEING OR THINKING BEING OR LONGSTAYING BEING OR ENDURING BEING OR PERSERVING BEING OR LIVING BEING OR PROCESSING BEING...
(WITH WHATEVER THE SUITABLE MEANING OF மன் WAS... AS YOU WOULD SUPPOSE... BUT CERTAINLY I BELEIVE THERE MUST BE RELATIONS BETWEEN THESE TWO.. NOT FROM DIFFERENT ROOTS...)
OR SIMPLY...
மனம் = MIND (NOUN)
மன்(னு) = MIND (VERB), THINK (VERB)
BUT... NOW YOUR POINT WAS..
மன்1 DERIVES TO MANTHIRAM - MIND PROCESS..
Óý (ÓýÛ¾ø ±ýÀ¾ý «Ê) ±ýÛõ ¦º¡ø Áý1 ±ýÚ ¾¢Ã¢óÐ, ¦º¡ü¸û º¢ÄÅü¨Èô À¢ÈôÀ¢òÐûÇÉ ±ýÚ ¸ñ§¼¡õ.
Óý ±ýÀÐ Áý1 ¬¸¢, ±ÎòÐ측ðÊ º¢Ä ¦º¡ü¸Ç¢ý «Ê ¡¸¡¾ ¿¢¨Ä¢ø, Áý1 ±ýÚ ÁðΧÁ ¿¢üÌõ. «ô§À¡Ð «Ð Áó¾¢Ãò¨¾ì ÌÈ¢ìÌõ.
Óý(ÓýÛ¾ø) thinking ±ýÀ¾üÌõ Áý1 ±ýÀÐ Áó¾¢Ãõ ±ýÚ ¦À¡ÕûÀÎÅÐ Á¢¸×õ ¦À¡Õò¾Á¡É§¾. Áó¾¢Ãõ ±ýÈ ¦À¡ÕÇ¢ø Áý1 ÅÕ¨¸Â¢ø, «Ð Óý(ÓýÛ¾ø) ±ýÀ¾¢É¢ýÚõ §¾¡ýȢ §¾¡üÚÅ¡¨Â§Â ¿ý¦¸ÎòÐ측ðθ¢ýÈÐ. ¬¸§Å:
Óý> Áý1. = Áó¾¢Ãõ.
À¢ý «Ð ¾¢Ãõ(<¾¢Èõ) ±ýÈ À¢ý¦É¡ðÎô ¦ÀüÚ "Áó¾¢Ãõ" ¬Â¢üÚ. þô§À¡Ð Áó¾¢Ãõ ±ýÀРš¢ɡø ¦º¡øÄôÀÎŨ¾Ôõ «ôÀÊî ¦º¡øžüÌ ¯Ã¢Â Å¡º¸í¸¨ÇÔõ ÌȢ츢ýÈÐ. Áó¾¢Ãõ ¦º¡øÄôÀÎõ§À¡Ð ´Õ ¦¾öÅò¨¾ ¿¢¨Éò§¾ ¦º¡øÄôÀθ¢ÈÐ. «¾É¡ø¾¡ý ¿¢¨Éô¨À, ÁÉò¨¾ ¿¢¨Ä¿¢ÚòÐŨ¾ì ÌÈ¢ìÌõ ÓýÛ¾ø ¦º¡øĢĢÕóÐ Áý Áó¾¢Ãõ ±ýÈ ¦º¡ü¸û Åó¾É. þ·Ð extension «øÄÐ ¦À¡ÕûŢâ×Àξø ¬Ìõ.
Áý «øÄÐ Áó¾¢Ãõ ¦Á¡Æ¢Ôõ§À¡Ð ÁÉ ®ÎÀ¡§¼ Ó¾ý¨Á¡ÉÐ ±ýÀ¨¾ ÁÈì¸Ä¡¸¡Ð.
Note:
Mantiram has many meanings, the word having acquired these meanings with the passage of time. My posting does not mean that mun>man1 is the root for all such word-meanings.
Manthiram variously means:
01 1. deliberation, consultation; 2. royal council of advisers; 3. thought, opinion, idea; 4. ve1dic hymn, sacrificial formula, portion of the ve1da containing the texts called r2g or yajus of sa1man; 5. sacred formula of invocation of a deity, as pan1ca1ks2ara, as2t2a1ks2ara , etc.; 6. a treatise by Tirumu1lar; 7. magical formula, incantation, charm, spell
2 mantiram 02 1. house; 2. king's residence; 3. temple; 4. public hall; 5. dwelling place; 6. den; 7. giving a place to dwell in, one of 14 taya1-virutti , q.v.
3 mantiram 03 1. stable for horses; 2. herd of horses
4 mantiram 04 toddy
5 mantiram 05 a kind of elephant
6 mantiram 06 -> mantaram
AND about மன்2...
Originally Posted by
bis_mala
þÉ¢ Áý2, ÁüÚõ Áý2>ÁýÛ¾ø ±ýÀ¾ý ¦À¡Õû ¸¡ñ§À¡õ:
man2 01 1. an expletive; 2. affix indicative of (a) future tense; (b) ellipsis; (c) greatness, abundance; (d) change or transformation; (e) prosperity; (f) what is past and gone; (g) permanence; 3. a personal suffix, as in vat2aman6
9 02 1. king; 2. ks2attriya warrior; 3. lord, chief; 4. husband; 5. the 26th naks2atra ; 6. greatness; 7. meanness, inferiority
mannu-tal 1. to be permanent; to endure; 2. to remain long; to stay; 3. to agree; 4. to persevere; 5. to be steady; 6. to abound; 1. to go near, approach; 2. to pull or tuck up one's clothes, as in crossing a river
þÐ ÁÉ ®ÎÀ¡Î, ±ñϾø, º¢ó¾¢ò¾ø ±ýÈ ¦À¡Õ¨Ç ¯ûǼ측¾ ¦º¡ø ¬¨¸Â¡ø, þ¾ý ãÄõ Óý> ÓýÛ¾ø ±ýÀ¾ýÚ. ¬¸§Å þÐ Áý2 ±ýÚ ±ý þΨ¸Â¢ø ÌÈ¢ì¸ô¦ÀÚ¸¢ÈÐ.
«¾É¡ø: Áý1 §ÅÚ, Áý2 §ÅÚ.
This man2 and mannutal does not include any thinking or mind process.
மன்1 இதன் வினை வடிவம் மன்(னு) என்பது வருமா? அப்படி வருமாயின் MIND PROCESS மன ஈடுபாடு பொருளில் தான் வழங்க வேண்டும் இல்லையா...?
மன்1->மன்னுதல்1 - சிந்தித்தல் எனவும் வருமாயின்
மேலும்..
மன்2->மன்னுதல்2 - to be permanent; to endure; 2. to remain long; to stay; 3. to agree; 4. to persevere; 5. to be steady; எனவும் தங்கள் கருத்து உள்ளதில்..
மன்னுயிர், மன்னும்-உயிர் தொடர்பை** மறுக்காமல் having a common root 'மன்1' என்பதை ஏற்பீர்களானால்...
நான் தங்கள் கருத்தில் இருந்து மிக வேறு பட வில்லை...
ஆனால் அவ்வாறு (மன்னுதல்1) வினை வடிவம் வராது என்று கூறுவீர்களானால்...இத் தொடர்பைப்** புறக்கணிக்காமல்.. single root மன் என்று திண்ணமாகக் கூறுவேன்...
(Note: மன் 2 இதன் பொருளில் TO AGREE (mind process) என்றும குறிப்பிட்டு உள்ளது...)
இதுவே என் இது பற்றிய மனோ நிலை
நன்றி
Bookmarks