Which maitha, Her Royal Highness of DubaiQuote:
Originally Posted by app_engine
Maitha bint Mohammed al-Maktoum?
A keen interest in sports!
Printable View
Which maitha, Her Royal Highness of DubaiQuote:
Originally Posted by app_engine
Maitha bint Mohammed al-Maktoum?
A keen interest in sports!
The Malay word "mata" is not separable into smaller words.Quote:
Originally Posted by app_engine
:D
Pita [ (pronounced /ˈpiːtə/ PEE-tə) from North Africa through the Levant and the Arabian Peninsula. bread is created by steam, which puffs up the dough. ]Quote:
Originally Posted by app_engine
This word does not appear to be separable into smaller words.
:swinghead:
பிதா என்ற சொல்லைத் துருக்கியர்கள் பிதே எழுதிவைத்துள்ளார்கள்... அவர்களிடம் "தா" இல்லை, "தே" மட்டும்தான் உண்டுபோலும், என்ன செய்வது? பாவம். :happydance:
சீன மொழியில் "ச்வீ" என்றால் தண்ணீர்.
சம்ஸ்கிருதத்தில் "ச்வி" என்றால் ஊதிப்பருத்தது என்று பொருள்.
தண்ணீர் புகுந்த பல பொருட்கள் ஊதிப்பருத்துவிடுகின்றன. அவ்வப்பொருட்களின் இயல்புக்கு ஏற்ப,
எங்காவது ஒரு சுழியன் இருந்துகொண்டு ஏன் இரும்பு தண்ணீரில் ஊதிப் பருக்க வில்லை என்று கேட்பான்.
அவனுக்கும் நாம் அறிவு கொளுத்துவோம்.
நிற்க, இவ்விரு சொற்களுக்கும் என்ன தொடர்பு?
:lol:
app, looks like this is her stronghold :)
bis_mala :thumbsup:
Quote:
Originally Posted by Sanjeevi
Not so, my dear friends. We are just trying to discuss to the best of our knowledge and ability and to learn from one another. We are all equal partners in discussion. Feel free to come in and pose any question or give any answer. The only limitation perhaps should be that our writings should contribute to the growth of existing knowledge in us or in some ways strengthen it.
If a word is Sanskrit, we are happy. If a word is Tamil, we are equally happy. So are we, let the word belong to any language. All languages, in the final analysis, belong to humanity.
But when you are appearing for a certain issue, whether voluntarily undertaken or otherwise assigned, it is important that you present all your best points, which I have sincerely always attempted to. Otherwise you are not doing any justice to your presence anywhere, are you?
Let this thread be your stronghold.
Thanks.
Look at the following changes:
triplus (Latin) > treble ( English). p>b
Is it because there is no "p" in English?
kna (Teut) > gno (Latin). k>g
Why?
Before formulating any questions, please read all my posts in this thread. I have pointed out such changes between languages many times
. :exactly:
பூச்சொரிந்து வழிபடுதல் இன்றும் வழக்கத்திலுள்ள ஒரு முறை.
பூ+செய் -> பூசை = பூத்தூவி வழிபாடு செய்
பூத்தூவி வரவேற்றல் [அரசர்,போர்வீரர்கள்] பூத்தூவி வேண்டிக்கொள்ளல் காலகாலமாக இருந்துவரும் வழக்கமென்பதால்
பூ செய் -> பூசை ஆனதில் எவ்வித குழப்பமுமில்லையெனக் கருதுகிறேன் & நம்புகிறேன்.
புன்செய் -> புஞ்சை
பூசெய் -> பூசை
Quote:
Originally Posted by disk.box
:exactly:
Of course, Sanskrit is not in any manner affected by such finding.
It is foolish to think it is one minus point for Sanskrit, or that it is one plus point for Dravidian languages. Poo or flowers feature in the daily life of Dravidians more than the other people. Others are catching up!!
Sanskrit is a beautiful language.
Tamil is a beautiful language.
If something is true, you say it is true.
If something is not true, you say it is not true.
Such is true knowledge.
So said Confucius.
KuRaL says the same thing. But the geniuses came to this conclusion independently of one another.
A French research team of scholars concluded that one third of Sanskrit vocab is decidedly traced to Dravidian. Whether it is one or one-third, we carry on as usual. Neither happy nor sad.
Such is the nature of research.
Notes:
As to what and how others are discussing, please see:
http://www.sikhphilosophy.net/relati...rom-tamil.html
As to composition of Sanskrit vocab, read: Origin and Development of Bengali Language, by Sunil Kumar Chatterji, a Brahmin philologist,
" Classical Sanskrit was profoundly influenced by Middle Indo-Aryan [ ie. Prakrits ]. Not only were a large number of Middle Indo-Ayan words adopted into Sanskrit, but a whole host of Prakrit root and verbal bases of both Aryan and non-Aryan or uncertain origin were slightly altered to look like Sanskrit and bodily adopted... This was realised by the ancient scholars with whom Sanskrit represented just a variant, an earlier or fuller form (patha) of Prakrit. "
-- [ Chatt., p. 95 ].
As we are making a finding, what then is the problem?
சைகை என்ற சொல்.
கைசெய் <> சைகை.
கையால் குறிப்புகள் காட்டி, கருதியதைப் பிறனுக்கு அறிவுறுத்துதல்.
இதில் அடிச்சொற்கள் முறைமாறியமைந்தன. இப்படி அமைதலைப்பற்றி முன் எழுதியுள்ளேன்.மேல் சென்று காண்க:
http://www.mayyam.com/hub/viewtopic....=asc&start=120
பூசை என்ற சொல்லில்போல, இதிலுள்ள "செய்" என்ற சொல்லும் சை என்று மாறியுள்ளமை காண்க.
Suggested General Reading: (for those actually interested in linguistics) * "Dravidian origins and the West: Newly discovered ties with the ancient culture and languages, including the pre-Indo-European, Mediterranean world" by eminent linguist Dr.Nicolas Lahovary.