-
Valentine’s Day special. Here is a romantic song from the film - mane aLiya 1964.
Kalyan Kumar and Jayalalitha in lead roles.
This film was remake of telugu film – illarikam 1959.
Also made in other languages:
hindi - sasurAl 1961
maleyalam - kalitozhan 1966
tamil - maadi veettu mapillai 1967
More details of the film ‘mane aLiya’:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....ne-aliya-1964/
Lyric goes here:
citra: mane aLiya 1964
gAyana: pi bi shrInivAs
saMgIta: Ti chalapati rAv
sAhitya: ke es narasiMhasvAmi
Notes indicates the rAga: shaMkarAbharaNa
O... ho... O...
prItiya hUgaLa muDidavaLe
baLukuva baLLiya maiyavaLe
bA bA bAre bAbA bAre nannavaLe /prItiya/
karedide ninna muDiyaraLu
ariyade saMcanu nAniralu
taTTane cinnada jiMkeyolu
nI innelligo hAridudu
bA bA bAre bAbA bAre nannavaLe
ballavanallave nAninage
ellU eMdu ninnavane
nAcuva mogge bA bALige
Aseya bIruta nanneDege /prItiya/
kaMgaLa muccida kaiberaLe
prItiya noTava kArutide
ukkuva haruShada hoLeyoLage
bA mIyuva bAre nannavaLe
bA bA bAre bAbA bAre nannavaLe /prItiya/
Meaning of the song:
Lady who wears (muDidavaLe) the flowers (hUgaLa) of love (prItiya)
having body (maiyavaLe) like tender (baLukuva) creeper (baLLiya)
come come (bA bA bAre) you are mine (nannavaLe)
Your (ninna) long hair (muDiyaraLu) is calling me (karedide)
I was (nAniralu) not knowing (ariyade) about the trick/plan (saMchanu)
Immediately (taTTane) like golden (chinnada) deer (jiMkeyolu)
You (nI) jumped off (hAridudu) somewhere (innelligo)
come come (bA bA bAre) you are mine (nannavaLe)
I am (nA) known (ballavanallave) person to you (ninage)
I am yours (ninnave) forever (ellU eMdu)
come (bA) near (baLige) shying (nAchuva) bud (mogge)
spreading (bIruta) desires (nanneDege) toward me (Aseya)
come come (bA bA bAre) you are mine (nannavaLe)
Fingers (kaiberaLe) closed (muchchida) your eyes (kaMgaLa)
expressing (kArutide) the sight (nOTava) of love (prItiya)
stream (hoLeyoLage) of over-flowing (ukkuva) pleasure (haruShada)
Let us swim (mIyuva) in that, come (bA bAre) you are mine (nannavaLe)
come come (bA bA bAre) you are mine (nannavaLe)
Video/Audio courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Kalyan Kumar and Jayalalitha on the screen:
https://youtu.be/saI8tvUef8c
Listen to the song here:
https://www.youtube.com/watch?v=_cDAOlNk5gY
-
There were people who made films for passion/enthusiasm during 70s and 80s.
One such film was ‘maMgaLa sUtra’ (means ‘Holy Thread’ which indicates marital status of a girl), a b/w film released during 1975.
Story, Screenplay, Dialogue, Direction, Hero and Producer – All by Shri Rajesh kumar.
The film was about remarriage of a widow, but never happens in the movie. Though artists were new, except Shri MV Vasudeva Rao and Sundara Krishna Urs, legends like R Rathna (Music Director), P B Srinivas and P Susheela as playback singers, have contributed their good efforts to the film.
Film has only two songs, one solo by PBS and one duet song sung by PBS and PS. Film was an un-successful movie.
More details of the movie:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....a-suthra-1981/
Lyric follows:
chitra: maMgaLa sUtra 1975 (1981 ?)
gAyana: pi bi shrInivAs/pi sushIla
saMgIta: Ar ratna
sAhitya: si eM veMkaTEsh
Notes indicates the rAga: Kharaharapriya
bIso gALiyali tEli baruvavaLe
naguvanu taruvavaLe nannavaLe
nanna manava kaddavaLe nIne nannavaLe /bIso/
saMje vELeyali tEli baruvavane
naguva nagisi hADuva nannavane
nanna manava seLedavane nIne nannavane /saMje/
madhura malligeya muDidu baruvavaLe
madhuva koDuva nannavaLe
hRudaya vINe miDidavaLe
nanna baLi baMdu niMtavaLe /bIso/
nammaya prIti oMdAgiralu
nAnu nInu joteyiralu
madhura prEmagIte maneyAgiralu
hiMdina dinagaLa nenepugaLu
savi nenapugaLu /saMje/
Meaning of the song:
Coming (baruvavaLe) floating (tEli) on the hurling (bIsO) wind (gALiyali)
Bringing (taruvavaLe) smile (naguvanu) and you are mine (nannavaLe)
You are mine (nIne nannavaLe) who stole (kaddavaLe) my (nanna) mind/heart (manava)
Coming (baruvavane) floating (tEli) during evening (saMje) time (vELeyali)
Making me to laugh/sing (naguva nagisi hADuva) you are mine (nannavane)
Attracted (seLedavane) my (nanna) mind (manava) and you are mine (nIne nannavane)
Coming (baruvavaLe) with sweet (madhura) jasmine (malligeya) flowers on hairs (muDidu)
My lover (nannavaLe) who gives (koDuva) honey (madhuva)
Played the strings (miDidavaLe) of heart (hRudaya) like Veena (vINe)
Came and stopped near me (nanna baLi baMdu niMtavaLe)
Our (nammaya) love (prIti) united (oMdAgiralu)
Both of us together (nAnu nInu joteyiralu)
Melody (madhura) love song (prEmagIte) became our home (maneyAgiralu)
Memories (nenapugaLu) of olden (hiMdina) days (dinagaLa)
Sweet (savi) memories (nenapugaLu)
Video courtesy: www.youtube.com
View the film - maMgaLa sUtra:
Rajeshkumar and S Padma on the screen:
Song will start at 0:49:50
-
Today is Mahashivarathri.
Here is a solo (sad) song sung by Shri P B Srinivas, for the film Shri Kannikaparameshwari kathe 1966.
Very famous song for this film.
More details of the film:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....ri-kathe-1966/
Lyric follows:
citra: shrI kannikAparamEshvari kathe 1966
gAyana: pi bi shrInivAs
saMgIta: rAjan-nAgEMdra
sAhitya: huNasUr kRuShNamUrti
Notes of this song indicates the rAga: gaurimanOhari
niMtalli avaLu kuLitalli avaLu
nODidA kaDeyalla avaLE avaLu /niMtalli/
kaNNu muMde kuNidu keNakADutihaLu..
kaiya nIDalu sigade mareyAgutihaLu..
mAtinali mauna kaNNinali hUbANa..
hUDenna jIvada sUtra hiDidihaLu /niMtalli/
maMtrataMtrava balla mAyagAti avaLu..
mOha jAlava bIsi maruLu mADihaLu..
uLiyalO maretavaLa aLiyalO
tiLiyadI chiMteyE chiteyAytu hagaliraLu /niMtalli/
Meaning of the song:
I find her (avaLu) while sitting (kuLitalli)/standing (niMtalli)
I find her wherever I see (nODidA kaDeyalla avaLE avaLu)
She will tease (keNakADutihaLu) me and dance (kuNidu) in front (muMde) of my eyes (kaNNu)
When I strech (nIDalu) my hands (kaiya) she will vanish (mareyAgutihaLu) and go-away (sigade)
She is silent (mauna) in her talks (mAtinali) and arrow of flowers (hUbANa) in her eyes (kaNNinali)
With those (hUDenna) she is controlling (sUtra hiDidihaLu) my life (jIvada)
She (avaLu) is a magic-woman (mAyagAti) who knows (balla) trics/tactics (maMtrataMtrava)
She made me infatuate (maruLu mADihaLu) with her affection/love (mOha jAlava bIsi)
Shall I live (uLiyalO) or perish (aLiyalO) by forgetting her (maretavaLa)
Don't understand (tiLiyadI) this mental disturbance (chiMteyE)
and it became pyre (chiteyAytu) to me day (hagalu) and night (iruLu)
Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Raj kumar and Kalpana on the screen:
Listen to the song here:
-
Here is one melody song from the film ‘kaLLara kaLLa 1970’ means ‘thief of thieves’.
This is a duet song by PBS/SJ, popular song from that movie.
More details of the film:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....ra-kalla-1970/
Lyric goes here:
citra: kaLLara kaLLa 1970
gAyana: pi bi shrInivAs/es jAnaki
saMgIta: satyaM
sAhitya: Ar en jayagOpAl/gItapriya
rAga: naTabhairavi – harikAMbhOji (Karnataka khamas?)
nA hADida modala hADu
nI miDida olavina hADu
kaNNaMcina nOTa nage miMcina mATa
savi mADide enna I dina /nA/
mugila aMciniMda baMda raviyo
I navila aMda kaMDu hADo kaviyo
jANarali jANa vIrarali vIra
kaLLarali kaLLa nIneyo /nA/
marada neravu bayasi baMda lateyo nI
hareya bareda madhura prEma katheyo
nInADuva mAte cira nUtana gIte
ninage nA sOte I dina /nA/
Meaning of the song:
This is the first (modala) song (hADu) which I (nA) sung (hADida)
you (nI) vibrate (miDida) this love (olavina) song (hADu)
Sight (nOTa)of your eyes (kaNNaMchina),
elegance (mATa) of thunder smile (nage miMchina)
made (mADida) me (enna) sweet (savi) today (I dina)
Are you a sun (raviyo) came (baMda) from the sky-boundary (mugila aMchiniMda)
A poet (kaviyo) who sing (hADo) after seeing (kaMDu) the peacock's (I navila) beauty (aMda)
cleverest (jANa) of clever men (jANarali),
bravest (vIra) of brave men (vIrarali)
Is that you (nIneyo) intelligent thief (kaLLa) of thives (kaLLarali)
Are you creeper (lateyo) came (bayasi baMda) in search of helf (neravu) by a tree (marada)
You (nI) are a sweet (madhura) love story (prEma katheyo) written (bareda) of youth (hareya)
Your spoken (nInADuva) words (mAte) are ever-new (chira nUtana) poems (gIte)
I am (nA) defeated (sOte) for you (ninage) today (I dina)
Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Sudarshan and Shailashree on the screen:
View the film – kaLLara kaLLa
Song is available at 01:40:00
-
Here is a comedy song from the film ‘shrI kannikAparamEshvari kathe’1966.
Lyric goes here:
citra: shrI kannikAparamEshvari kathe 1966
gAyana: el Ar Ishvari/nAgEMdra/kOras
saMgIta: rAjan-nAgEMdra
sAhitya: huNasUr kRuShNamUrti
Notes of this song indicates rAga: madhyamAvati
(maduve) gaMDina kaDeya neMTaru nIvu
svargadiMdiLida dEvaru tAvu
nimmaya sEvege siddaru nAvu
appaNemADi kaigoLLi nIvu /gaMDina/
uDige bEke toDuge bEke
ODADaloMdu vAhana bEke
huDugiya maneya mAnava kaLeyalu
nijavalladaMtha nepavoMdu bEke /gaMDina/
malagaloMdu maMca bEke
allade haraku chApeye sAke
kuDiyalu kIru pAnaka bEke
athavA bari taNNIre sAke /gaMDina/
munisyAko maharAya
mosarinalli kallitte
beNNeyalli maNNitte
mattEnAdaru tappu mADidaLe
tiLiyade huDugana atte /gaMDina/
Meaning of the song:
You (nIvu) are relatives (neMTaru) of bride-groom (gaMDina kaDeya) of this marriage (maduve)
Descended (dEvaru tAvu) from the heaven (svargadiMda)
We (nAvu) are ready (siddharu) here to serve (sEvege) you (nimmaya)
Order us (appaNe mADi) and receive (kaigoLLi) what you (nIvu) required
Want (bEke) to have cloths (uDige) or ornaments (toDige)
Want (bEke) a (oMdu) vehicle (vAhana) to roam around (ODADalu)
To discard (kaLeyalu) the dignity (mAnava) of bride's (huDugiya) house (maneya)
Want (bEke) a (oMdu) lame excuse (nepa) which is not true (nijavalladaMtha)
Want (bEke) a (oMdu) cot (maMcha) to sleep (malagalu)
Or only torn (haraku) mat (chApeye) is enough (sAke)
Want (bEke) some sweet pudding (kIru)/cool drinks (pAnaka) for drinking (kuDiyalu)
Or (athavA) only (bari) cold-water (taNNIre) is enough (sAke)
Why is the resentment (munisyako) Gentleman (maharAya)
Did you find stones (kallitte) in curds (mosarinalli)
Did you find sand/soil (maNNitte) in the butter (beNNeyalli)
Did groom's (huDugana) mother-in-law (atte) committed (mADidaLe) any (mattEnAdaru)
mistakes (tappu) without knowing (tiLiyade)
Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Narasimha Raju, Dwarakish, M P Shankar, Sharada,
Indira and others on the screen:
-
snEhitarellarigU chAMdramAna ugAdi habbada shubhAShayagaLu. ‘Ugadi’ greetings to all our members.
This is 201st song on this web. (Starting from 10-03-2005 with the song ‘CheluvAta chennigane’ of Amara shilip Jakanachari)
Here is another song from the film Shri kannikAparamEshvari kathe 1966.
Song describes Lord Shiva.
Lyric goes here:
citra: shrI kannikAparamEshvari kathe 1966
gAyana: pi leela
saMgIta: rAjan-nAgEMdra
sAhitya: huNasUr kRuShNamUrti
Notes of this song indicates the rAga: dEva manOhari (using D1 also)
EneMdu (yAreMdu) hELale sakhi kamalamukhi avana yAreMdu hELale /EneMdu/
haNeya naDuve beMkiya jvAle A tApa taNise jaTeya mElgaDe gaMgeya dhAre
karadoLage trishUla Dhamaruga dharisi baMda mahAnubhAvana /yAreMdu/
Uru tiLiye baMdha tiLiye baMdhu baLaga yAro tiLiye
baMdu baLiyali niMdu naguta sakhiye...
AliMgisida AnaMda mUruti (mUrtiya) /yAreMdu/
bhakuti mUDitu bhAva bereyitu bhavada baMdhana bhasmavAyitu..
Atma avanali sEri beretu sOhaM bhAva tALitu sakhiye /EneMdu/
Meaning of the song:
Friend (sakhi, kamalamukhi), what (EneMdu) shall I tell (hELale) you about him (avana) and whom (yAreMdu)?
Having blaze (jvAle) (beMkiya) on the middle (naDuve) of his fore-head (haNeya)
To reduce (taNise) the heat (A tApa) having flow (dhAre) of water (gaMgeya) on (mElgaDe) his hairs (jaTeya)
Gentleman (mahAnubhAvana) came (baMda) with trident (trishUla) and
drum (Dhamaruga dharisi) in his hands (karadali)
Don't know (tiLiye) the place (Uru)/relationship (baMdha)
Don't know (tiLiye) who (yAro) are his relatives (baMdhu baLaga)
He came (baMdu) and stand (niMdu) near (baLiyali) me with his smile (naguta) friend (sakhiye)
Pleasing (AnaMda) person (mUruti) who hugged (AliMgisida) me
Emanated (mUDitu) adoration (bhakti), thougts (bhAva) mixed (bereyitu),
confinement (baMdhana) of this life (bhavada) burn to become ashes (bhasmavAyitu)
soul (Atma) joined (sEritu) him (avanali) to become unity (sOhaM bhAva tALitu) friend (sakhiye)
View the song here:
Kalpana and Sharada on the screen:
-
Today is Ramanavami. Here is a song from the film ‘bALina guri’, means ‘Life’s aim’.
A colour film released during 1979. Song is on LORD RAMA.
More details of the film bALina guri:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....ina-guri-1979/
Lyric follows:
chitra: bALina guri 1979
gAyana: es jAnaki/kOras
saMgIta: chakravarti
sAhitya: huNasUru kRuShNamUrti
Notes of this song indicates rAga: kalyANi (mEchakalyANi)
shrIraghurAma jaya jayarAma
pAlisu doreye bALina siriye
rAmahare raghurAma hare
rAmahare jayarAma hare
rAmahare shrIrAma hare /shrIraghurAma/
nInE gati nInE mati
nInE nammaya saMgAti
ninna nAmavE chEtanavIva
amRuta saMjIvini
rAmahare raghurAma hare
rAmahare jayarAma hare
rAmahare shrIrAma hare /shrIraghurAma/
I jIvana jEnAguva
prIti nItiya saujanya
nIDi lOkava dharmadi naDesu
dhanyaru ivarenniso
rAmahare raghurAma hare
rAmahare jayarAma hare
rAmahare shrIrAma hare /shrIraghurAma/
Meaning of the song:
SHRIRAGHURAMA JAYA JAYARAMA
King (doreye) YOU are wealth (siriye) in our life (bALina) and protect (pAlisu) us
(bhajan - rama hare raghurama hare,
ramahare jayarama hare, rama hare shrirama hare)
YOU (nIne) are our protector (gati)/intellect (mati)
YOU (nIne) are our (nammaya) companion (saMgAti)
YOUR (ninna) name (nAmavE) itself is life saving herb (amRuta saMgIvini)
which gives (Iva) us vigour/energy (chEtana)
Let this (I) life (jIvana) filled with honey/happyness (jEnAguva)
Guide (naDesu) us in this world (lOkava) by giving (nIDi)
love (prIti),integrity (nIti) and modesty (saujanya)
make us to have satisfaction of fulfilled mission (dhanyaru ivarenniso)
Video courtesy: www.youtube.com
Jayanthi, Master Nataraj and baby Rekha on the screen:
Song will start at 07:40 (Part 1 of the film)
-
Here is a song from the film ‘girikanye’, a colour film released during 1977.
The song describes about the unity among people in a village.
More details of the movie:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....ri-kanye-1977/
Lyric goes here:
chitra: girikanye 1977
gAyana: rAj kumAr, es pi bAlasubramaNyaM, es jAnaki/koras
saMgIta: rAjan nAgEMdra
sAhitya: chi udayashaMkar
Notes of this song indicates the rAga: mOhana
kUDi bALONa eMdeMdu sEri duDiyONa
duDimeye baDatana aLisalu sAdhana
O.. eMdU nAvu oMdeMdu kUgi hELuva
snEha namma balaveMdu ellA hADuva /kUDi/
rOShavu eMdu shAMtiyannu nIDuvudilla
dvEShavu eMdu sukhavannu koDuvude illa
virasa viShavu suLLalla
prEmadi nInu ellA gelluve
sarasadi haruShava nI paDeve /kUDi/
hE... A...
nelava naMbi bALOru nAvugaLella
maLeya naMbi badukOru illi ella
hasire usiru namagella
mareva janara bhUtAyi mechchuvudilla
duDiva janara I tAyi mareyuvudilla
maNNe honnu namagella
duDimege phalava kaMDE kANuve
bevarige beleyanu nI paDeve /kUDi/
Meaning of the song:
Let us live (bALONa) together (kUDi) earn (duDiyONa) forever (eMdeMdu)
Earning (duDimeye) is the easiest way (sAdhana) to remove (aLisalu) poverty (baDatana)
Let us shout (kUgi) and say (hELuva) we (nAvu) are united (oMdeMdu) forever (eMdU0
Sing (hADuva) together (ellA) and say friendship (snEha) is our (namma) strength (balaveMdu)
Anger/fury (rOShavu eMdu) never gives (nIDuvudilla) peace (shAMtiyannu)
enemity (dvEShavu eMdu) never gives (koDuvude illa) happyness (sukhavannu)
estrangement/enemity (virasa) is like poison (viShavu), not a lie (suLLalla)
You (nInu) can win (ellA gelluve) anything with the help of love (prEmadi)
You (nI) will get (paDeve) happyness (haruShava) with delectable enjoyment (sarasadi)
We (nAvugaLella) live (bALOru) believing (naMbi) this soil (nelava)
All (ella) here (illi) depend on rains (maLeya naMbi badukOru)
Greenery (hasire) is our (namagella) breath (usiru) here
Mother-land (bhUtAyi) will not like (mechchuvudilla) people (janara) who forget (mareva) her
This mother (I tAyi) will never forget (mareyuvudilla) the people (janara) does hard-work (duDiva)
Soil (maNNE) is gold (honnu) for us (namagella)
You will find (kaMDE kANuve) fruits (phalava) for your hard-word (duDimege)
You will get (nI paDeve) the price (beleyanu) for your sweat (bevarige)
Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
-
Today is Mother’s Day.
Here is a song from the movie ‘madhura saMgama’, a colour film released during 1978.
A very emotional song on ‘Parents’ written by Shri Kanagal Prabhakara Shashtri.
Melody by Shri Rajan-Nagendra. Tears will trickle out while viewing this song.
More details about the movie:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....-sangama-1978/
Lyric goes here:
citra: madhura saMgama 1978
gAyana: es jAnaki
saMgIta: rAjan-nAgEMdra
sAhitya: kaNagAl prabhAkara shAstri
Notes of this song indicates rAga: shuddha sAvEri (using ga2 also)
tAyiya taMdeya mamate vAtsalya yAva
dEvaru nIDaballa jagadi namagella /tAyiya/
sRuShTi mADuva brahmadEva..
bhakta bAMdhava mahAviShNu..
sharaNapAlaka mahAdEva..
hetta karuLanu kANade..
shilegaLAdaru lOkade /tAyiya/
dhanava nIDuva dharmadAta
vidye kalisuva pAThashAle
nIti hELuva I samAja
taMde prItiya tOrvare
tAyi mamateya koDuvare /tAyiya/
Meaning of the song:
Which (yAva) GOD (dEvaru) in this world (jagadi) can provide (nIDaballa)
us (namagella) the love (mamate) and affection (vAtsalya) of mother/father (tAyiya/taMdeya)
BRAHMADEVA the creator (sRuShTi mADuva brahmadEva)
MAHAVISHNU protector of devotees (bhakta bAMdhava mahAviShNu)
MAHADEVA protector of refugees (sharaNa pAlaka mahAdEva)
Not able to see their mother (hetta karuLanu kANade)
Became statues in this world (shilegaLAdaru lOkade)
Kind person who donates money (dhanava nIDuva dharmadAta)
School gives us knowledge (vidye kalisuva pAThashAle)
This soceity talks about integrity/morality (nIti hELuva I samAja)
All the above can show us the love of Father (taMde prItiya tOrvare)
Can give us the affection of Mother (tAyi mamateya koDuvare)
Audio/Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Shri K S Aswath, Baby Rekha and others on the screen:
Listen to the song here:
-
Here is a beautiful duet song from the movie ‘rahasya rathri’ means ‘Secret Night’, partially colour film released during 1980.
It was a suspense movie directed by Shri M S Kumar. Shri Radha Ravi’s first Kannada film as an actor.
Shankar Ganesh duo has scored the music and the tune/rhythms of this song reminds me of
MSVs ‘vizhiye kathai ezhudhu’ song from ‘Urimaikural’ of 1974.
More details about the movie here:
https://kannadamoviesinfo.wordpress....a-rathri-1980/
Lyric follows:
chitra: rahasya rAtri 1980
gAyana: es pi bAlasubramaNyaM/vANi jayarAM
saMgIta: shaMkar-gaNEsh
sAhitya: vijayanArasiMha
Notes of this song indicates the rAga: shaMkarAbharaNa (using D1 also)
sogasAgide nage chellide/chimmide
shubharAtri eMdu lOka hAraiside /sogasAgide/
bElUra bAle usirADi baMde..
ninnaMda kaMDu maruLAgi hOde
A.. ninagAgi eMde shileyaMte kAde
kalegAra nInu nanagAgi baMde /sogasAgide/
kaleyalli bhAva bALalli jIva
nInAgi baMde chigurAse taMde
A.. nannaMda nODi nI taMda mODi
ninnANe bEDi nA ninna jODi /sogasAgide/
nA kaMDa aMda AnaMdadiMda..
anurAga baMdha anugAla chaMda
A..madhuchaMdra tAre iradaMte bEre
oMdAda mEle bALella lIle /sogasAgide/
Meaning of the song:
It is beautiful (sogasAgide) and fling (chellide/chimmide) of laugh (nage) here
World (lOka) is wishing (hAraiside) us good night (shubharAtri eMdu)
Looks like the beauty (bAle) of Belur (bElUra)
has taken breath (usirADi) and came (baMde) here
became seduced (maruLAgi hOde) after seeing (kaMDu) your (ninna) beauty (aMda)
I waited (kAde) for you (ninagAgi eMde) like stone sculpt (shileyaMte)
You (nInu) are like an artist (kalegAra) came (baMde) for me (nanagAgi)
You came (nInAgi baMde) as breath (jIva) in my life (bALalli) and
brought feelings (bhAva) in the art (kaleyalli)
Came near me to shoot-up desires (chigurAse taMde)
Seeing me (nannaMda nODi) you (nI) brought (taMde) magic (mODi)
I swear (ninnANe bEDi) to become your pair (nA ninna jODi)
Happyness (AnaMdadiMda) and pleasure (aMda) which I (nA) saw (kaMDa)
Binding (baMdha) of love (anurAga) and elegance (cheMda) remain forever (anugAla)
That honeymoon (madhuchaMdra) star (tAre) should not be separated (iradaMte bEre)
After united (oMdAda mEle) life (bALella) is full of dalliance (lIle)
Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Vishnuvardhan and Bharathi on the screen:
Listen to the song ‘vizhiye kathai ezhudhu’ of ‘Urimaikural’.
Singers: K J Jesudas and P Susheela